有奖纠错
| 划词

Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.

我们能够减少冲突恐怖主义频仍的现象。

评价该例句:好评差评指正

Es gab nur wenige gewalttätige Zwischenfälle und nur geringfügige Verletzungen der Blauen Linie am Boden.

事件不多,只发生过不太严重的侵犯蓝线地面的事件。

评价该例句:好评差评指正

In diesen Ländern kam und kommt es häufig verstärkt zu politischen Unruhen und auch gewalttätigen Konflikten.

这种国家往往经历更多的包括冲突在内的政治动乱。

评价该例句:好评差评指正

Diese Truppen sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die zur Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

这种部队应具有搜集当地情报的能所需能,以抵御挑衅者。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

发展是变革量,可以激发人们的期望,但也可突出不平等之处,甚至引发冲突。

评价该例句:好评差评指正

Eine Schule, die die Einschüchterung Schwächerer oder andere gewalttätige und ausgrenzende Praktiken zulässt, erfüllt die Anforderungen des Artikels 29 Absatz 1 nicht.

一所学校如果容许发生欺压或行为,就是不符合第29条第1款规定的学校。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere VN-Truppen für komplexe Einsätze sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die für eine wirksame Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

执行复杂行动的联合国部队尤应配备实地情报能所需能,用以有效抵御挑衅者。

评价该例句:好评差评指正

Er erklärt erneut, wie wichtig es ist, der Radikalisierung und dem Extremismus, die zu Terrorismus führen können, entgegenzutreten und die Ausbeutung junger Menschen durch gewalttätige Extremisten zu verhindern.

安理会重申必须打击可能导致恐怖主义的激进极端主义行为,并防止极端分子操纵利用年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können maßgeblich dazu beitragen, den Ausbruch beziehungsweise das Wiederaufflammen gewalttätiger Konflikte abzuwenden, jedoch nur dann, wenn die Regierungen der betroffenen Länder sich zum Frieden bekennen.

联合国可极大地协助避免爆发或再次爆发冲突,但条件是有关国家当局致于实现平。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet außerdem seine tiefe Besorgnis über die von den 'Jungen Patrioten' angeführten gewalttätigen und organisierten Straßenproteste, insbesondere in Abidjan und in mehreren Städten im Westen des Landes.

安全理事会对“青年爱国者”所策划的、尤是在阿比让西部几个城市进行的街头抗议也深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Vielfach können solche Faktoren in einer Gesellschaft Gruppen zu gewalttätigen Aktionen veranlassen, in anderen jedoch nicht, weil angemessene und wirksame Bewältigungsmechanismen bestehen, namentlich gut funktionierende Institutionen der Staats- und Regierungsführung und rechtsstaatliche Institutionen.

在许多情况下,这类因素的存在在一个社会有可能导致某些群体行为,而在另一个具备合适的、有效的应付机制、包括运转良好的施政及法治机构的社会就不会发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Streitbeilegungsmechanismen, insbesondere insoweit sie mit der Wahrheitsfindung und der Aussöhnung befasst sind, sind selbst nach Beginn eines gewalttätigen Konflikts von entscheidender Bedeutung, doch sollten sie von einem breiteren Spektrum "friedenskonsolidierender" Maßnahmen flankiert werden.

化解冲突机制,尤是涉及真相与解的机制,即使在冲突开始后也是至为重要的,但随之应在“建设平”框架内采取更加广泛的措施。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht dessen, dass gewalttätige Konflikte zu den schwerwiegendsten Bedrohungen für eine nachhaltige Entwicklung gehören, bieten sowohl die gemeinsame Landesbewertung als auch der Entwicklungshilfe-Programmrahmen eine bedeutende Gelegenheit zur Ermittlung und Umsetzung von Friedenskonsolidierungs- und Konfliktpräventionsstrategien auf Landesebene.

认识到冲突是对可持续发展构成最严重的威胁之一,共同国家评析联发援框架提供良机在国家一级查明执行平建设或预防冲突战略。

评价该例句:好评差评指正

In zunehmendem Maße werden Forschungsarbeiten und spezielle Studien zu den Geschlechterrollen, insbesondere zur Rolle von Männern und Jungen, und zu allen Formen der Gewalt gegen Frauen sowie zur Situation von Kindern, die in gewalttätigen Familien aufwachsen, und zu den damit verbundenen Auswirkungen durchgeführt.

对性别角色、特别是男子男孩的角色对妇女一切形式的行为以及在发生的家庭中长大的儿童的状况及所受的影响进行的调查研究专门研究越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen unser Verständnis der wirtschaftlichen und sozialen Ursachen gewalttätiger Konflikte vertiefen und unsere Fähigkeit stärken, den Ländern dabei behilflich zu sein, wenn es darum geht, die Herausforderung zu bewältigen, Einheit inmitten von Pluralismus und Vielfalt zu fördern, Ungleichheit abzubauen und die Grundsätze guter Regierungs- und Verwaltungsführung in ihren öffentlichen Institutionen zu verankern.

我们必须更深刻地了解导致冲突的经济社会根源;加强能,帮助各国应付促进多元文化多样性之间的统一所面临的挑战;减少不平等将善政深入到公共机构中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arbeitsregister, arbeitsreich, Arbeitsrichter, arbeitsrichtlinien, Arbeitsrichtung, Arbeitssaal, Arbeitssanatorium, Arbeitssatz, Arbeitsschablone, Arbeitsschaftstiefel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Ihr Vater war gewalttätig, hat Sie geprügelt.

你父亲很打过你。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211

Doch dann kippt das Ganze, wird gewalttätig.

但随后整个事情变得起来

评价该例句:好评差评指正
常速听 201812

Mehr als jeder vierte Gesuchte gelte als gewalttätig.

超过四分之一的通缉犯被认为具有倾向

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236

Danach gab es in mehreren Städten gewalttätige Proteste.

随后多个城市发生了抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
常速听 201910

Die App erleichtere es ihnen, an gewalttätigen Aktionen mitzuwirken.

该应用程序使他们更容易参与暴行为。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20248

Die Taliban sind eine gewalttätige islamistische Gruppe.

塔利班是一个的伊斯兰组织。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20202

Erneut ist es in Chile zu gewalttätigen Ausschreitungen gekommen.

智利再次发生骚乱。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20236

Inzwischen beobachtet sie aber schon bei Kindern gewalttätige Konflikte.

然而,与此同时,她甚至在儿童中观察到冲突。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20231

Keiner trug eine Waffe, keiner war gewalttätig – wie auch Tyre Nichols.

没有人持枪,没有人像泰尔·尼科尔斯那样

评价该例句:好评差评指正
常速听 201912

In Libanons Hauptstadt ist es wieder zu gewalttätigen Ausschreitungen gekommen.

黎巴嫩首都再次爆发骚乱。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 201510

In Dresden ist es vor einem Flüchtlingsheim zu gewalttätigen Protesten gekommen.

德累斯顿一处难民之家前爆发了抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20239

Dabei war er nach Erkenntnissen der Ermittler besonders gewalttätig vorgegangen.

根据调查人员的调查结果,他特别

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Wenn er gewalttätig ist und dir droht, hole dir unbedingt Hilfe.

如果他有倾向并威胁你,一定要寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 20237

Sie hat sich getraut, aus einer gewalttätigen Beziehung auszusteigen.

她敢于摆脱虐待关系。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Vor allem in den Großstädten werden die Demonstrationen zum ersten Mai regelmäßig von gewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen Demonstranten und Polizisten überschattet.

尤其在大城市里,51日的示威游行往往被示威者和警察之间的冲突掩盖了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Es gab den Vorfall an unserer Botschaft, der gewalttätig und organisiert war.

我们大使馆发生了且有组织的事件。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20237

Ecuadors Präsident Guillermo Lasso hat nach gewalttätigen Ausschreitungen den Ausnahmezustand verhängt.

厄瓜多尔总统吉列尔莫·拉索在骚乱后宣布进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20237

Ausnahmezustand in Ecuador nach gewalttätigen Zusammenstößen!

冲突后厄瓜多尔进入紧急状态!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202311

Das Urteil hat ein klares Zeichen gesetzt gegen den gewalttätigen Rechtsextremismus.

这一判决发出了反对右翼极端主义的明确信号。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20174

Mindestens 57 Menschen sollen bei gewalttätigen Zusammenstößen mit der Polizei verletzt worden sein.

据称,至少有 57 人在与警方的冲突中受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arbeitsüberlastung, Arbeitsüberschuß, Arbeitsübersicht, Arbeitsübertragung, Arbeitsuchende(r), Arbeitsuchender, Arbeitsumfang, Arbeitsumgebung, Arbeitsumsatz, Arbeitsumsetzung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接