Dieses Hotel wird auch verwöhnten Ansprüchen gerecht.
这家旅馆设备齐全讲究、服务周到。
Mit genügender Energie wirst du den Anforderungen gerecht.
拿出足够的干劲来,你会适应要求的。
Seine Leistungen werden den steigenden Anforderungen nicht gerecht.
他的成绩不能适应越来越高的要求。
Es war eine gerechte Entscheidung, ihn einzusperren.
将他送进监狱一个公正的决定。
Wir können dieser Aufgabe (nicht) gerecht werden.
们(不)能胜任这项任务。
Deshalb müssen wir die Hausarbeit gerecht teilen.
所们必须公正地分配家务。
Der Kriegsverbrecher hat seine gerechte Strafe bekommen.
战犯受到了应有的惩罚。
Sie realisierten nicht,daß ihr Verhalten sehr ungerecht war.
他们没有认识到自己的所作所不公平的。
Wer eine ungerechte Sache vertritt, kann kaum Unterstützung finden.
失道寡助。
Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.
(律)要作出公正判决,需听取双方申述。
Das heißt, Nachhaltigkeit ist als Leitbild für eine gerechte gesellschaftliche Entwicklung zu sehen.
也就说,持续性被看作一种正确的社会发展。
Ihm wurde sein gerechter Lohn zuteil.
他得到了应有的惩罚。
Es ist nicht gerecht, dass immer ich im Haushalt helfen muss und mein Bruder nie.
总做家务,兄弟从来不做,这不公平。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
人道主义援助帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。
Solche Teilung ist gerecht.
这样的分配合理的。
In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.
在发生冲突的国家中,难建立强有力和公正的司法制度。
Sie ist ein gerechter Richter.
她一位公正的法官。
Mich packte ein gerechter Zorn.
义愤填膺。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得公正和公平的补偿。
Die Stärke des Amtes eines Sonderbeauftragten liegt in seiner Flexibilität, einer konkreten Situation gerecht zu werden.
特别代表职务的强项处理具体情况的灵活性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nein, das wird dem Dadaismus nicht gerecht.
不,这不符达达主义。
Ein paar wenige Typen werden der Vielfalt des menschlichen Charakters einfach überhaupt nicht gerecht.
几种类型根本无法体现人类性格多样性。
Deshalb, Bürgerversicherung hört sich gerecht an.
所以,民保险只是听起来很。
Pulitzers Biografie und seine reißerischen Artikel werden dem heutigen Image des bedeutenden Journalistenpreises nicht gerecht.
普利策传记和他耸动文章并不符如今这个重要新闻奖形象。
Auch ihnen muss der Staat gerecht werden.
国家也须对待他们。
Der dem theoretischen Anspruch gerecht wird, dem naturwissenschaftlichen.
是否能胜任自然科学理论要求。
Von der stabilen Rente bis zum gerechteren Gesundheitssystem.
稳定养老金以及更医疗体系。
Klar ist, Deutschland wird seiner Verantwortung gerecht werden müssen.
显然,德国须肩负起自身责任。
Z.B. die Auswirkungen des Klimawandels oder ein ungerechtes Welthandelssystem.
比如气候变化影响,或者不世界贸易体系。
Der dritte Stand, also Bürgern und Bauer, wurden hardcore ungerecht behandelt.
第三等级,也就是市民和农民,他们受到了赤裸裸不待遇。
Die Gesetze sind strikt, standardisiert, gerecht und in zivilisierter Weise durchzuführen.
严格规范正文明执法。
Helmut Schmidt kannte die Sehnsucht nach Idealen, nach großen Entwürfen für eine gerechtere Gesellschaft.
赫尔穆特·施密特知道人们渴望理想,渴望一种宏伟设计,它设计了更加社会。
Hier immer das Gefühl gegeben hat, ihrer Rolle nicht wirklich gerecht zu werden.
在这里她总是感觉到。自己地位并不恰当。
Vielen ihrer Ansprüche besonders im Bereich der globalen Friedenssicherung kann die UNO nicht gerecht werden.
联国很多要求,尤其是在全球维护领域不能得到满足。
" Alle, die ungerecht behandelt werden, dürfen zu mir kommen" , sagte der Kaiser.
“所有受到不对待人都可以来找我”,凯撒大帝说。
Was wären für Sie gerechte Reformen für ein gemeinsames Europäisches Asylsystem?
对整个欧洲制度体系都理改革是怎样?
Um wieviel Prozent soll er Ihrer Meinung nach gesenkt werden Ich denke , 5% wären in jeder Hinsicht gerecht.
那在您看来希望降低百分之几呢?我认为,每件降低5%差不多。
Schon bald wussten alle in Zürich, dass der Kaiser ein gerechter Mann war.
很快所有苏黎世人都知道了,凯撒大帝是一个非常正人。
Mit schroffem Ton hat sie harte Anschuldigungen vorgebracht, die einige als ungerecht empfunden haben.
她用粗暴语气,进行了严厉指责,一些人觉得不。
Jede Zusammenfassung von der Kunst des Krieges kann dem gesamten Text nicht gerecht werden.
任何对《孙子兵法》总结都不能准确概括整部作品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释