Die Sache hat ein übles Ende genommen.
这件事结局很坏。
Eine neue Maschine ist in Betrieb genommen worden.
一台新机器已投入生产。
Sie hat Schlafmittel genommen, damit sie gut schlafen kann.
她吃了安眠药,为了能好好睡一觉。
Er hat zu viele Dinge genommen. Deshalb hat sein Gepäck übergewogen.
他带了太多东西,因此他行李超重了。
Sie war als Sekretärin genommen worden.
她被聘为女秘书。
Wieviel hat er dafür genommen?
这东西他要了多少?
Anschließend kam der Nachtisch: Erdbeeren mit Sahne. Ich habe nur so viel genommen, wie es sich gehört.
着是餐后甜点,奶油草莓。我只是恰当吃了一点。
Die Millenniums-Entwicklungsziele dürfen nicht länger nur variable Vorgaben sein, auf die dann und wann Bezug genommen wird, um Fortschritte zu messen.
《千年发目标》不能再是衡量进情况时偶尔提到浮动目标。
Sie haben den Weg am Fluß entlang genommen.
他是沿河那条路。
Das Bildchen wurde aus seiner Fassung genommen.
从镜框里取出这张小像片。
Die schöne Frau hat in einem Supermarkt Lebensmittel genommen.
这位美女在超市选购了食物。
Er hat es auf sich genommen,den Plan auszuführen.
他承担执行这项计划任务。
Wenn er die Abschlussprüfung besteht, ist die letzte Hürde auf seinem schulischen Weg genommen.
他通过毕业考试,他中学道路上最后一道难关就被越过了。
Sie hat zwei Stücke Kuchen genommen.
他吃了两块点心。
Hast du schon deine Medizin genommen?
你药吃过了吗?
Er hat Beispiele der Arbeitslosigkeit genommen.
他举了几个失业例子。
Neue Kapazitäten wurden in Betrieb genommen.
新生产设施已投入生产。
Du hast mir alle Sorge genommen.
你打消了我一切忧虑。
Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.
还有几百名被劫持为人质,或者成为暴力事件受害者。
Anna hat einen Gebrauchtwagen in Zahlung genommen.
安娜折回收了一个旧汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Im Süden hat der Gegner Zossen genommen und stößt auf Stahnsdorf vor.
在南边,他们占领了佐森正朝斯坦斯多夫扑来。
Die Anschlussfinanzierung muss in Angriff genommen werden.
后续融资问题必须解决。
In der Sprachwissenschaft gilt Ruhrdeutsch streng genommen aber nicht als Dialekt.
然而,在语言学上,鲁尔德语严格来说并不是一种方言。
Wird das Nutzen-Risiko-Verhältnis ungünstig, muss das Mittel vom Markt genommen werden.
如果收益风险比不佳,该药物必须撤出市场。
Die Diener haben das Essen genommen und an den Tisch gebracht.
仆人会把食物端到餐桌上。
Danke, dass du dir die Zeit genommen hast, es war wirklich beeindruckend!
谢谢你抽出时间来,这真的很让人印象深刻!
Aber es ist genau genommen falsch.
但是准确地来说zusammenfalten的说法是错误的。
Umspannwerke und Schaltanlagen können durch kurze, prophylaktische Stromausfälle offline genommen werden.
变电站和关设备可以时间的预防性停电来切断。
Wir haben schon öfter Sonden zu Asteroiden geschickt und sogar Proben genommen.
我们曾经向小行星发射探测器,甚至采集样本。
Denk doch mal mit! Ich kann sie doch überhaupt nicht genommen haben!
跟上思路!不可能是我拿的嘛!
Früher hat man Schwitzbäder nicht in der Sauna, sondern in einem Schwitzkasten genommen.
去想享受汗水浴的不是在桑拿浴室,而是使用发汗热箱。
Dafür haben die Soldaten auch Stöcker genommen oder andere Dinge, die sie gefunden haben.
士兵们还用棍子或他们找到的其他东西来做这个。
Nicht alle Vorhaben, die wir in den Blick genommen hatten, werden wir umsetzen können.
我们无法实现我们设想的所有计划。
Wegen Rissen in den Kühlröhren sind zwölf Reaktoren der jüngeren Baureihe vom Netz genommen worden.
由于冷却管出现裂缝,12 个较新系列的反应堆已经停止运行。
Ich legte Wert darauf, daß meine Unfälle ernst genommen werden.
我很对每个事情都很严肃。
Also, sie müssten im Grunde genommen alle an einen Tisch kriegen.
也就是说,基本上需要所有人坐在一起协商税收。
Genau genommen sind das ja zwei Sätze.
其实这两个句子是一样的。
Wenn sich etwas in der Entwicklung verbessert, fliegt etwas raus, und es wird was Besseres genommen.
若有些材料有所更新,就会去除不好的,将更好的添加进去。
" Weder Leser noch Autoren profitieren davon, dass Bücher als Geiseln genommen werden" , schrieben sie.
“读者和作者都不会从书籍被劫持中受益”,他们写道。
Ich hab mir da irgendwo ein Leben aufgebaut, was im Grunde genommen gar nicht zu mir passte.
就这样在柏林的某处建立起了压根不适合自己的生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释