有奖纠错
| 划词

Wir trafen eine gemeinschaftliche Bekannte.

我们遇一个共同熟人。

评价该例句:好评差评指正

Selbstverständlich treten bei der Verwirklichung des gemeinschaftlichen Interesses Hindernisse auf.

在具体谋求集体利益方面当然会有制约。

评价该例句:好评差评指正

Dieses gemeinschaftliche Vorgehen soll zu kohärenteren Praktiken innerhalb der Organisation führen und finanzielle Vorteile bringen.

预计这些集体努力会使本组织内各种做法更具有一致性,并产生经济效益。

评价该例句:好评差评指正

Die Initiative wird gemeinschaftlich von der WHO, dem UNICEF, dem VN-Entwicklungsprogramm, der Weltbank, von Entwicklungsgruppen sowie von privaten Organisationen und Regierungsstellen getragen.

这个行生组织与儿童基金会、开发计划署、世界银行和开发集团、私立机构和各国政合办项目。

评价该例句:好评差评指正

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen, müssen die Herausforderungen, denen sich die internationale Gemeinschaft auf dem Gebiet der Entwicklung gegenübersieht, gemeinschaftlich angegangen werden.

要实现千年发展目标,就必须集体对付国际社会在发展方面遇战。

评价该例句:好评差评指正

Im Grunde genommen ist in einem Zeitalter, in dem sich die Menschheit einer wachsenden Zahl von Herausforderungen gegenüber sieht, das gemeinschaftliche Interesse mit dem nationalen Interesse identisch.

确,在人类面临战越来越多时代,集体利益就国家利益。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat nimmt Kenntnis von den Anstrengungen, die im System der Vereinten Nationen unternommen werden, mit dem Ziel, ein wirksames gemeinschaftliches Vorgehen seitens der internationalen Gemeinschaft im Hinblick auf Situationen der Binnenvertreibung zu fördern.

安理会注意联合国系统内为推国际社会对国内流离失所情况作出有效集体反应而作努力。

评价该例句:好评差评指正

In Bekräftigung des Rechts auf Entwicklung erkennt die Erklärung an, dass die Staaten einzeln und gemeinschaftlich dafür verantwortlich sind, auf nationaler und weltweiter Ebene die Grundsätze der Menschenrechte, der Gleichberechtigung und der Billigkeit zu wahren.

《宣言》在申明发展权时,承认各国在本国和全球维护人尊严、平等与公平原则方面负有个别和集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Wir stehen heute vor der Herausforderung, das gemeinschaftliche Potenzial des Systems der Vereinten Nationen so zu mobilisieren, dass eine stärkere Kohärenz und Ausrichtung auf die Konfliktprävention erreicht wird, ohne dass dies unbedingt umfangreiche Zusatzressourcen erfordern würde.

我们面临如何调联合国系统集体潜力,更加协调一致和专心致志地预防冲突,而不必要求新增大量资源。

评价该例句:好评差评指正

Die FAO unterstützt außerdem den Aufbau von Einrichtungen zur Bewirtschaftung gemeinschaftlich genutzter natürlicher Ressourcen, wobei der Abgleich konkurrierender Interessen zwischen vor- und nachgelagerter Wassernutzung in Wassereinzugsgebieten beziehungsweise zwischen mittelständischer und industrieller Fischerei in Fischfanggebieten im Mittelpunkt steht.

粮农组织还协助建立管理共有水资源体制,目调和流域上游和下游用水者之间利益冲突或产鱼区手工渔业捕鱼人与商业渔民之间利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geoelektrik, geoelektrisch, geoelektrische Bodenuntersuchung, Geoelektrizität, geöffnete Stellung, Geogenie, Geogonie, Geografie, Geografieunterricht, geografisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Immaterielles Kulturerbe stärkt so den gemeinschaftlichen Zusammenhalt.

如此一来,非物质文化强了集体凝聚力。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Das fühlte sich ziemlich gemeinschaftlich an und man fühlte sich ein bisschen stark.

这感觉很公共, 让你感觉有点坚强。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

TRACES ist ein Datenbanksystem, mit dem die EU den gemeinschaftlichen Tierhandel erfasst.

TRACES 是欧盟记录共同体动物贸易的数据库系统。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Es ist für Begleitung gesorgt, die einfach ist, der Text steht irgendwo oben. Und das ist wie so Skifahren-Hüttenzauber, gemeinschaftliches Feiererlebnis.

合唱时有简单的伴奏,上面会有文字。就像滑雪魔术小屋一样,是公共的庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Eine gemeinschaftliche Letztsicherung, ein sogenannter Backstop, für eine eventuell notwendige Bankenabwicklung und eine gemeinsame Einlagensicherung sind dafür nötig.

一个共同的最后手段,即所谓的支持, 对于任何必要的银行决议和共同的存款担保都是必要的。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Egal woher er kommt, waren Glaubensgrundsätze schon vor grauster Vorzeit auch immer einfach verständliche Gesetze, durch die ein gemeinschaftliches Leben erst möglich wurde.

不管他来自哪里,信仰的准则在最灰暗的远古时代前已经是容易理解的法则,通过它共同生活才有了可能。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Dann verließen alle drei gemeinschaftlich die Wohnung, was sie schon seit Monaten nicht getan hatten, und fuhren mit der Elektrischen ins Freie vor die Stadt.

于是他们三个一起离开公寓,已有好几个月没有这样的情形了,他们乘电车出城到郊外去。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Die Pflegebranche ist im Vergleich zu anderen stark reguliert, denn sie wird über die Pflichtbeiträge zur Pflegeversicherung von einem Großteil der Bevölkerung gemeinschaftlich finanziert.

但是:与其他行业相比, 护理行业受到高度监管,因为它是由大部分人口通过对长期护理保险的强制性缴款共同资助的。

评价该例句:好评差评指正
2 Categories

Im Vergleich zu repräsentativen Demokratien, die ich aus Frankreich und China kenne, schätze ich hier die direkte Verantwortung der Bevölkerung und den gemeinschaftlichen Ansatz.

与我在法国和中国了解的代议制民主国家相比,我欣赏人民的直接责任和社区方法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Die in diesem Jahr kostbar gewordene Ressource Wasser wird aber nicht gemeinschaftlich, sondern von vielen, kleinen Konsortien verwaltet, die allein für ihr abgestecktes Territorium zuständig sind.

然而,今年变得珍贵的资源水不是集体管理的而是由许多小财团单独负责其划定的领土。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

15. Erbschaft und Gedächtnis: Langfristige Beziehungen tragen zur Bildung von gemeinsamem Erbe und gemeinsamem Gedächtnis bei, das für die persönliche und gemeinschaftliche Identität entscheidend ist.

15. 继承和记忆:长期关系有助于形成共同的和记忆,这对个人和社区身份至关重要。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

" Richtig ist, dass wir es in Thüringen nicht geschafft haben, das als gemeinschaftliches Thema für die Breite der Gesellschaft mehrheitsfähig zu machen. Das muss man zugeben" .

“的确,我们图林根州没有设法让这成为社会大多数人的共同话题。你必须承认这一点。”

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Zusammenhalt der Gemeinschaft Ländliche Gemeinschaften haben in der Regel einen starken gemeinschaftlichen Zusammenhalt und einen Geist der gegenseitigen Hilfe, was sich positiv auf die soziale Stabilität und Harmonie auswirkt.

5、社区凝聚力 农村社区往往具有较强的社区凝聚力和互助精神,这对社会稳定和谐具有积极影响。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Es ist der Weber sozialer Bindungen, die Brücke emotionaler Kommunikation, der Schmelztiegel des kulturellen Erbes, der Katalysator des gemeinschaftlichen Zusammenhalts, der Booster des persönlichen Wachstums und der Erhalter der psychischen Gesundheit.

它是社会纽带的编织者、情感沟通的桥梁、文化的大熔炉、社区凝聚力的催化剂、个人成长的助推器以及心理健康的维持者。

评价该例句:好评差评指正
《共党宣言》Manifest der Kommunistischen Partei

Das Kapital ist ein gemeinschaftliches Produkt und kann nur durch eine gemeinsame Tätigkeit vieler Mitglieder, ja in letzter Instanz nur durch die gemeinsame Tätigkeit aller Mitglieder der Gesellschaft in Bewegung gesetzt werden.

做一个资本家,这就是说,他在生中不仅占有一种纯粹个人的地位,而且占有一种社会地位。资本是集体物,它只有通过社会许多成员的共同活动,而且归根到底只有通过社会全体成员的共同活动,才能运动起来。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Teilen ist mehr ein gemeinschaftlicher Gedanke, indem sich die Beziehung zwischen Individuen, die beim Altruismus ja noch vorhanden ist, indem die keine so große Rolle mehr spielt, sondern die Gemeinschaft das Individuelle überlagert.

分享更多的是一种社群理念, 个体之间的关系,利他主义的存在, 已经没有那么大的作用了, 社群凌驾于个人之上。

评价该例句:好评差评指正
《共党宣言》Manifest der Kommunistischen Partei

Wenn also das Kapital in gemeinschaftliches, allen Mitgliedern der Gesellschaft angehöriges Eigentum verwandelt wird, so verwandelt sich nicht persönliches Eigentum in gesellschaftliches. Nur der gesellschaftliche Charakter des Eigentums verwandelt sich. Er verliert seinen Klassen-Charakter.

因此,把资本变为公共属于社会全体成员的财,这并不是把个人财变为社会财。这里所改变的只是财的社会性质。它将失掉它的阶级性质。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aber es ist auch ein vertiefter Individualismus: Ich denke dabei an mich, meine Bekümmerung beginnt bei mir selbst - doch wäre das dann eine Gesellschaft, die nicht mehr die Struktur eines gemeinschaftlichen Korpus hat.

但这也是一种深化的个人主义:我想到我自己,我的关心从我自己开始——但那将是一个不再具有公共语料库结构的社会。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Zum Beispiel wird die chinesische Gemeinschaft jedes Jahr während des Frühlingsfestes, unabhängig davon, wo sie sich befinden, die Kultur des Frühlingsfestes durch Feieraktivitäten erben, die die Identitätserkennung und den gemeinschaftlichen Zusammenhalt des chinesischen Volkes stärken.

例如, 每年春节期间,无论身在何处,华人社区都会通过庆祝活动传承春节文化,加强华人的身份认同和社区凝聚力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Natürlich, über das Innenleben der Europäischen Union müssen wir ja sehen, dass eine gewisse Lethargie eingetreten ist, das kann uns Mut geben, das muss uns Mut geben, sagen wir mal, aktiver wieder gemeinschaftlich zu arbeiten.

当然,我们必须看到欧盟内部出现了某种程度的萎靡不振。这可以给我们勇气, 这必须给我们勇气,比方说,再次更积极地合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


geographische Länge, Geoheizwerk, Geohydrologie, Geoid, Geoidbestimmung, Geoidfläche, Geoidgestalt, Geoidgröße, Geoidhöhe, Geoidkontur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接