有奖纠错
| 划词

Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.

正如预期那样,试验成功了。

评价该例句:好评差评指正

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

我防止了最糟糕情况

评价该例句:好评差评指正

Es gelangt ihm nicht, sich selber zu regieren.

他没有控制住自己。

评价该例句:好评差评指正

Es gelang mir erst nach vieler Mühe, ihn zu versöhnen.

我花了很大劲才使他平静下来。

评价该例句:好评差评指正

Er gelangte ungesehen in sein Zimmer.

他在未被任何人看见情况下走进自己房间。

评价该例句:好评差评指正

Nach einiger Übung gelang es ihm.

经过一些练习他就行了

评价该例句:好评差评指正

Die Ware gelangte bereits aur Auslieferung.

(牍)货物已经交付。

评价该例句:好评差评指正

Trotz allen Bemühungen gelang es nicht.

虽然尽了一切努力,还是没有成功

评价该例句:好评差评指正

Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.

作者在他小说中很好地描绘了二十年代气氛。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD gelangte zu dem Schluss, dass das derzeitige Beitragsverbuchungsverfahren automatisiert werden sollte.

监督厅结论是,会费入账程序应该自动化。

评价该例句:好评差评指正

Bislang gelang es der UNMIS jedoch nicht, diese Genehmigung von der Regierung Sudans zu erhalten.

然而,联苏特派团迄今没有获得苏丹政府

评价该例句:好评差评指正

Die Überprüfung gelangte zu konkreten Schlussfolgerungen hinsichtlich der Frage, inwieweit die gegenwärtige institutionelle Struktur für die Behandlung dieser Problematik geeignet ist.

审查就现有机构结构是否够恰地应对此类问题得出了具体结论。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt keinen anderen Weg,um in das Gebäude zu gelangen.

进入这座大楼没有别路。

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir in diesem Jahr nicht zu einem Konsens über sie gelangen und beginnen, entsprechend zu handeln, wird sich diese Chance vielleicht nie wieder ergeben.

如果我在今年就这些问题达成共识,并就此开始采取行动,那么,我不再有机会。

评价该例句:好评差评指正

Dagegen gelang es im Entwicklungsbereich, einen stärkeren Konsens zu schmieden, aber es bestehen weiterhin große Zweifel, ob die Mitgliedstaaten ausreichend entschlossen sind, dementsprechend zu handeln.

相比之下,在展领域形成了更稳固共识,但对会员国是否有足够决心付诸行动,尚存重大疑虑。

评价该例句:好评差评指正

Diese Nachricht ist durch dunkle Kanäle an die Öffentlichkeit gelangt.

这个消息通过秘密渠道了出来

评价该例句:好评差评指正

Diese Überprüfung gelangte ebenso wie der Prüfungsbericht des AIAD zu dem Schluss, dass den gestiegenen Anforderungen an das Amt keine entsprechende Aufstockung des administrativen Unterstützungspersonals gefolgt war.

该审查得出了与审计报告相同结论,认为对该厅要求不断增加,而行政支助工作人员却没有随之相应地增加。

评价该例句:好评差评指正

Nach Angaben der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gelangte eine von der UNMIS durchgeführte Untersuchung der Angelegenheit zu dem Schluss, dass das truppenstellende Land die der Mission entstandenen Kosten erstatten sollte.

维持和平行动部称,联苏特派团对此事调查结论是,部队派遣国应偿还特派团承担费用。

评价该例句:好评差评指正

So können die Hauptabteilungs- und Bereichsleiter ihr Personal jetzt selbst auswählen, sobald die zentralen Überprüfungsgremien zu der Überzeugung gelangt sind, dass die Bewerber ordnungsgemäß bewertet und die entsprechenden Verfahrensregeln eingehalten wurden.

现在,一旦中央审查机构确认候选人业经妥善评价,且适程序已获遵守,各部门厅处领导就以挑选他工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren sind der Ansicht, dass es einen Weg gibt, auf dem die Mitgliedstaaten zu ergiebigen Verhandlungen gelangen können, wenn sie die derzeitige Dynamik nutzen.

主持人认为,有一条以向前走路,会员国以凭借目前势头,在此基础上开展有意义谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ersatzmotorölpumpe, Ersatznachgiebigkeit, Ersatznahrung, Ersatzöl, Ersatzpatrone, Ersatzpflicht, Ersatzpflichten, ersatzpflichtig, Ersatzpleuelstange, Ersatzpresse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

maiLab

Und so in unser Abwasser gelangen können.

就这样进入废水

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Sie sind nicht dazu gelangt, zu ahnen, was ihrer wartete.

他们根本不知道等着他们是什么。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Sobald der Erreger in den Körper gelangt, beginnt das Immunsystem zu arbeiten.

一旦病原体进入身体,免疫系统就会开始工作。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Zur Zeit sind unsere einzige Möglichkeit, ins All zu gelangen, Raketen.

现在,我们能够进入太空唯一方法是使用火箭。

评价该例句:好评差评指正
德语通 3

Auch in Bulgarien gelang den Ermittlern ein Fahndungserfolg.

在保加利亚,缉毒人员也是大有斩获。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Da jeder Mensch anders darauf reagiert, gelangt nicht jeder gleich schnell in eine Schockstarre.

因为每个人反应不一,不是每个人都会立刻被吓呆。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Der Zucker darin gelangt dabei schnell ins Blut.

分很快进入血液。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Von da aus gelangen sie in den Blutkreislauf.

到血液循环

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wie du zum Flughafen gelangst, sollte im Voraus geplant sein.

你应计划好如何前往机场。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Im Anschluss gelangen diese in die Umwelt und verseuchen Flüsse, Seen und Böden.

接着,这些化学物质传播到环境,从而污染了河水,海洋和土地。

评价该例句:好评差评指正
端午节特辑

Aber es gelang den Menschen nicht.

但没有成功

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Aber mit Beharrlichkeit und Ausdauer gelang es schließlich, den Staatsvertrag auszuverhandeln.

但是凭着顽强和坚毅,我们最终成功达成《国家条约》。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Wenn wir Kohlenhydrate zu uns nehmen, gelangen diese als Zucker ins Blut.

人体摄入碳水化合物会以形式进入血液。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Alles, was in ein schwarzes Loch gelangt, kann ihm nicht mehr entkommen und ist für niemanden mehr zugänglich.

所有到达黑洞东西,都无法离开黑洞并且拿不回来了。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Es könnte in deine Lunge gelangt sein und diese gereizt haben.

它可能会进入你肺部并引起刺激。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Mit dem Film " Außer Atem" (1960) gelang dem erst 26-jährigen Schauspieler der Durchbruch.

凭借1960年电影《精疲力尽》,这名年仅26岁演员取得了突破。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Und auch unter Donald Trump gelang es Ihnen wenigstens, im Dialog zu bleiben.

即使在唐纳德·特朗普领导下,您至少也成功地设法保持对话。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Nach zwei Minuten Fußweg, vorbei am apostolischen Palast, gelangen wir in den Belvedere Hof.

走了两分钟后,经过使徒宫,我们来到了美景宫庭院。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Dabei gelangten zwei ihrer Tränen in seine Augen und er konnte wieder sehen.

两滴眼泪进入了他眼睛,他又能看见了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der erste große Wurf gelang Volkswagen nach dem Zweiten Weltkrieg mit dem Käfer.

大众凭借“甲壳虫汽车”取得了二战后首次巨大成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ersatzstirnrad, Ersatzstoff, ersatzstoffe, Ersatzstördruck, Ersatzstörlautstärke, Ersatzstromkreis, Ersatzstromquelle, Ersatzstromversorgung, Ersatzstromversorgungsanlage, Ersatzstück,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接