Langsam wurde ihm klar, warum es ging.
他逐渐明白这是怎么回事儿。
Einmal pro Woche geht Christian zum Fußballtraining.
克里斯蒂安每周去一次足球训练。
Als Kinder sollen sie zeitig schlafen gehen.
作为孩子应觉。
Reize ihn nicht, er geht leicht hoch.
不要惹他,他爱生气。
Die Gäste machten keine Miene zu gehen.
客人们没有想走的样子。
Sie war linksherum gegangen und er andersherum.
向左边走了,而他却正好相反。
Mag er doch gehen, wohin er will!
他要到儿去,就让他到儿去!
Hast du Lust, ins Kino zu gehen?
你有兴趣去电影院吗?
Wir wissen nicht, wohin die Reise geht.
我们不知道事情会如何发展。
Wir sind zwei Kilometer (zwei Stunden) gegangen.
我们走了两公里(两小时)。
Ich schlug vor, wir gehen zuerst essen.
我建议,我们先去吃饭。
An ihr ist eine Malerin verloren gegangen.
可以成为一个画家的。
Wir sehen das Leuchtsignal, dann gehen wir hin.
我们看到灯光信号,然后就去那里了。
Warte noch eine Minute, dann können wir gehen.
再等一会儿,我们马上就走。
Es regnete zwar heftig,trotzdem gingen wir spazieren.
虽然雨下得很大,我们还是去散步了。
Ich bin darauf gespannt, ob sie geht.
我急于知道去不去。
Nimm maleine Tablette, dann gehen die Schmerz weg.
服一片药,疼痛就止住了。
Ich habe Durst. Lass uns einen trinken gehen.
我口渴了。我们去喝一杯吧。
Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗生气,事情不是进行得很顺利吗!
Ich muß noch arbeiten, du kannst inzwischen einkaufen gehen.
我还得工作,你在这时候(或此刻)可以去买东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bis dahin, lass es dir gut gehen!
到时候见,祝一切都好!
Guten Morgen, Herr Müller, wie geht es Ihnen?
早上好,穆勒先生,您好吗?
Manchmal grüßte Dich einer der Herren, mit denen ich ging.
有时候和我走在一起的先生们当中有一个好。
Das heißt eine Ära geht zu Ende.
这意味着一个时代即将结束。
Unserem Wald in Deutschland geht es schlecht.
我们德国的森林状况容乐观。
So Shin, die Schwellung ist zurück gegangen.
小新,的肿块消下去了。
Jonas und ich gehen am Freitag einkaufen.
Jonas和我周五去购物。
Aber ich habe gehofft, eine geht noch.
但是我希望,这一次能够成功。
Ich zeig dir mal, wie das geht.
我来教怎么玩。
Eine Teekanne würde auch gehen! Nein, nein, nein.
也可能找个茶壶哟!。
Glaub mir, mein Sohn, verliebt sein geht vorüber.
相信我,我的儿子,爱是会过去的。
Er kommt zu spät , er geht zu früh.
他迟到又早退。
Erst willst du spazieren gehen, dann wieder nicht.
一开始想去散步,但后来又想了。
Du darfst nicht gehen, wir sind uns so nah.
要去哪里,别把我丢下。
Einen Beruf erlernen – wie geht das eigentlich in Deutschland?
习得一份职业——这在德国要如何进行?
Einige unerfahrene Katzen wissen noch nicht, wie das geht.
一些没有经验猫咪还知道怎么下来。
Schon die UNO Charta von 1946 geht auf sie ein.
1946年《联合国宪章》已经接受了这一概念。
Nur Mutter Birgit ist es egal, wohin die Reise geht.
只有母亲比吉特觉得去哪儿无所谓。
Vier ist ausreichend. Das heißt na ja, es geht so.
4 分是及格的。也就是说一般般,还行。
Ich bin auch etwas ungeduldig, mir geht alles zu langsam.
我有些急躁,会觉得进度有点慢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释