Analekte des Konfuzius sind beliebt, und die Büche sind mehrsprachig gedrückt.
《论语》很受欢迎,书被印刷成各种语言。
Er hat den Rekord gedrückt.
破了录。
Er hat sich ganz sachte gedrückt.
(口)地溜走了。
Er hat den Rekord um eine Sekunde gedrückt.
把录减少了一秒钟。
Das Erlebnis hat sich mir tief ins Herz (ins Gedächtnis) gedrückt.
这一经历深深地印在我心里(忆里)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat sich nie gedrückt vor der Verantwortung.
他从不逃避责任。
Ich hab normal gedrückt, es ist da rausgeschossen.
我就正常的按了一下, 它就从旁边喷出来了。
Applaus für Muffin! Super, ich hab alle Pfoten gedrückt.
为玛芬鼓掌,我已经握过它所有的爪子了。
Ja, wie, konnte nix dafür? Hallo? ! - Ich hab normal gedrückt!
什么,不是你干的? 我只是正常的按了一下。
Da gibt es 3 Hauptsymptome: gedrückte Stimmung, Antriebslosigkeit und Interessensverlust.
症状有3个:情绪低落、无精打采、失去兴趣。
Ansonsten: es ist megaschön, dass ihr alle da seid, fühlt euch virtuell gedrückt, bis zum nächsten Video.
很高兴你们观看这期视频,<span class="key">贴贴你们,下一期视频再见。
Nachdem du von der Menge nach vorne gedrückt wirst, kommt immer eine Pause, immer einer Welle.
在你被人群往前推后,是有一个停顿,是像一个波浪一样。
Ansonsten ist die Arbeitsmoral relativ gedrückt im Moment.
否则,目前的职业道德相对低落。
Ah, ich hab was anderes gedrückt.
啊,我按了别的按钮。
Kaum hatte Toni den Knopf gedrückt, röhrte es ganz gewaltig unter dem Sitz.
Toni一按下按钮,座椅下就传来了巨大的咆哮声。
Sie ist gedrückt. Alle sind ein bisschen müde, kaputt.
很沮丧。 每个人都有点累了, 心碎了。
In den 1980er Jahren gab es noch Müllkippen, auf denen der Müll in die Erde gedrückt wurde.
在 20 世纪 80 年代, 仍然存在将垃圾推入地下的垃圾场。
Dann wird in der Regie ein Knopf gedrückt und schwupp taucht der Globus hier im Studio auf.
然后在控制室按下一个按钮,地球仪突然出现在工作室里。
Außerdem hat diese Ampel ein akustisches Signal, das sich ändert, sobald der Pfeil gedrückt wurde und die Fußgängerampel auf Grün schaltet.
此外,这种交通信号灯有一个声音信号,一旦按下箭头按钮并且行人信号灯变绿的话,信号灯也会对应发变化。
Vermieter, hallo, ich habe gerade eine zusätzliche Null gedrückt, wenn ich die Miete überweise. Kann ich sie stornieren?
租客:房东,您好,我刚才在转移租金时多按了一个零。我可以取消吗?
Wird der Boden nach oben gedrückt, passiert das auch mit den Luftmassen.
地面被向上推挤时,空气也会随之上升。
Dass man ihnen verbieten würde, nach Paris, Rom oder London zu fahren? Unvorstellbar. Die Stimmung unter den Schülern ist gedrückt.
这比学校好。 绝对是。 你不用坐在课堂上, 你可以在现实中观察。 ” Neria 和 Sebastian 印象深刻, 因为他们甚至不知道过境点。 他们将被禁止去巴黎、罗马或伦敦? 难以置信。 同学们的情绪都低落了。
Fühlt euch von Herzen virtuell gedrückt.
给你们一个虚拟的、真诚的拥抱。
Du kannst schnell gegen in Eck gedrückt oder von der Menge niedergestoßen werden.
你可能很快被逼到墙角,或被人群推倒。
Die Ellenbogen werden leicht nach vorne gedrückt.
肘部稍微向前推。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释