有奖纠错
| 划词

Im letzteren Fall soll das Missionshauptquartier binnen 15 Tagen vollständig eingerichtet und funktionsfähig sein.

对后者而言,特派团总部应在十五天之内完全设立并

评价该例句:好评差评指正

In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.

在两个极端情况下,因地方当局不存在或无法,而授予了联行动执法和行政权力。

评价该例句:好评差评指正

Sie versteht ihre Empfehlungen als das Minimum, das erforderlich ist, damit das VN-System eine wirksame und funktionsfähige Institution des 21. Jahrhunderts sein kann.

小组认为它建议是联有机会成为一个有效二十一世纪机构所需进行最低限度改变。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht, dass den Führern und Mitgliedern der Übergangs-Bundesinstitutionen die Hauptverantwortung für Fortschritte bei der Wiederherstellung einer wirksamen und funktionsfähigen Regierung in Somalia zukommt.

安理会强调,使索马里在重新建立有效正常政府方面取得进展责任,在于过渡联邦机构领导人和成员。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Stellen der Vereinten Nationen auf, alles zu tun, um sicherzustellen, dass das Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus so bald wie möglich voll funktionsfähig wird.

安理会鼓励联所有机构尽力确保反恐怖主义委员会执行局在尽可能短时间内全面

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass sich die Geber über den Mechanismus des Koordinierungs- und Überwachungsausschusses und mittels Umsetzung der Grundsatzerklärung auch weiterhin engagieren und die Einsetzung einer funktionsfähigen Regierung in Somalia unterstützen.

“安全理事会欣见继续让捐助者通过协调和监测委员会支助在索马里建立一个正常政府,并让捐助者参与履行《原则宣言》。

评价该例句:好评差评指正

Die rasche Reaktion auf SARS hat auch gezeigt, dass die Ausbreitung von Infektionskrankheiten eingedämmt werden kann, wenn effektive globale Institutionen wie die Weltgesundheitsorganisation (WHO) in enger Partnerschaft mit funktionsfähigen nationalen Gesundheitsbehörden und sachverständigen Institutionen arbeiten.

对萨斯快速反应也表明,当世界卫生组织(卫生组织)等有效全球性机构同实际能力家卫生机关和专家技术机构紧密协时,传染病蔓延可以得到控制。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Bereitschaft der Afrikanischen Union und der IGAD, die von ihnen auch weiterhin gewährte Unterstützung für die Einsetzung einer funktionsfähigen Zentralregierung in Somalia zu verstärken, möglicherweise auch durch die Entsendung einer Friedensunterstützungsmission nach Somalia, und legt dem Friedens- und Sicherheitsrat der Afrikanischen Union nahe, den Sicherheitsrat über alle Entwicklungen unterrichtet zu halten.

安全理事会欣见非洲联盟和伊加特愿意进一步继续提供支助,包括在索马里部署一个和平支助团,以建立一个正常索马里中央政府,并鼓励非洲联盟和平与安全理事会随时向安全理事会通报所有事态发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Altersgeschmack, Altersgleichung, altersgrau, Altersgrenze, Altersgruppe, Altershärtung, Altersheilkunde, Altersheim, Altersjahr, Alterskennzeichnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

Es ging um nicht weniger als die erste funktionsfähige Weltraum-Coladose – aber auch nicht um mehr.

它所涉及的不仅仅是第一个的太空可乐罐——但是也仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Darauf basierend generiert die AI eine voll funktionsfähige und benutzerfreundliche Webseite mit Anpassungsmöglichkeiten und zudem auch noch SEO-optimiert.

此基础上,人工智会生成一个功户友好的网站,并提供定制选项,此外还有搜索引擎最佳化。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合

Ich muss Pflegekräfte generieren, damit wir auf Intensivstation funktionsfähig bleiben.

我需要培养护士来保证我们重症监护室的正常运转

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合

Und in diese Hose eingebaut ist ein voll funktionsfähiger Ventilator.

的意思。 这些裤子内置了一个功的风扇。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2024年7月合

Im Moment sind nur noch 579 als öffentliche Schutzräume ausgewiesen, doch auch sie sind nicht mehr funktionsfähig.

目前,只有579个被指定为公共避难所,但它们也不再

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合

Auch im Bereich der Netze sei ein funktionsfähiger Wettbewerb gesichert, das überwache schließlich die Bundesnetzagentur.

网络领域的竞争也得到保障,最终由联邦网络局监督。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Verkäufer: Dieser Reiskocher ist voll funktionsfähig und hat eine gute Kochwirkung.

卖家: 这款电饭煲功,烹饪效果好。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Shop-Assistent: Dieser elektrische Reiskocher hat eine Kapazität von 5 Liter und ist voll funktionsfähig.

店员:这款电饭锅容量5升, 功

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合

Seitdem hat sie - wie alle Beitrittsstaaten - viele EU-Hilfen erhalten, um einen funktionsfähigen und demokratischen Staat aufzubauen.

从那时起,像所有候选国一样, 它获得了欧盟的大量援助,以建立一个正常运作的民主国家。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3月合

In London ist zweieinhalb Jahre nach Beendigung einer Anti-HIV-Therapie bei dem Patienten kein funktionsfähiges HI-Virus mehr nachweisbar.

敦,抗 HIV 治疗结束两年半后,患者体内不再检测到 HI 病毒。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Der Chef des Bundestagsausschusses für Auswärtiges fordert zugleich von Deutschland mehr Engagement, um Europa wieder funktionsfähig zu machen.

与此同时, 联邦议院外交事务委员会主席呼吁德国采取更多措施,使欧洲重新运转起来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合

Die gemeinnützige Organisation Remote Area Medical - kurz RAM - hat die Schule in ein voll funktionsfähiges 48-Stunden-Krankenhaus verwandelt.

非营利组织 Remote Area Medical(简称 RAM)已将学校转变为一家运营的 48 小时医院。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合

Das wichtigste sei jetzt, das von Islamisten bedrohte Land zu stabilisieren und dafür zu sorgen, dass Libyen eine funktionsfähige Regierung bekomme.

最重要的是稳定受到伊斯兰主义者威胁的国家, 并确保利比亚有一个正常运作的政府。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Wir sind auf dem besten Weg nachhaltig zu leben, sodass auch unsere Enkelkinder auf einer intakten Erde und mit einem funktionsfähigen Ökosystem leben können.

我们以最好的方式过着可持续发展的生活,这样就连我们的孙辈也生活完好无损的地球上,生活有效运转的生态系统中。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dazu gehören Rost am Fahrwerk, also an allen beweglichen Teile eines Fahrzeugs, die die Verbindung zum Boden schaffen, und nicht funktionsfähige Bremsen.

这些包括底盘上的锈迹, 即车辆所有与地面连接的运动部件上的锈迹, 以及不起作的制动器。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Wenn wir und unsere Kinder glücklich und gesund leben wollen, brauchen wir eine intakte Erde mit funktionsfähigen Ökosystemen und dürfen nicht so weitermachen wie bisher.

如果我们希望我们的孩子生活得健康快乐,我们就需要一个生态系统有效的、完整的地球,不再继续这样消费下去。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Vor dem Einsatz im OP kontrollieren sowohl das Pflegepersonal als auch der Operateur abschließend noch einmal, ob das Instrumentarium funktionsfähig und sauber ist.

手术室使前,护理人员和外科医生都会再次检查仪器是否正常工作和清洁。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie verloren kostbare Zeit damit, einen Teil der überschwemmten Küche wieder funktionsfähig zu machen und in der rückwärtigen Galerie neue Feuerstellen zu improvisieren.

他们浪费了宝贵的时间,让被淹没的厨房的一部分重新发挥作,并后廊临时搭建了新的壁炉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Weil es kein Einzelthema gibt, das wichtiger ist als das eine überragende Thema – gerade aus deutscher Sicht –, nämlich Europa wieder funktionsfähig zu machen.

因为没有一个问题比压倒一切的问题更重要——尤其是从德国的角度来看——即让欧洲再次发挥作

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4月合

" Das parlamentarische Gremium erhält einen Arbeitsstab, einen sehr funktionsfähigen Unterbau mit qualifizierten Leuten, die dann wiederum im Auftrag des Gremiums – also ohne Eigenleben – diese Aufträge abarbeiten."

“议会机构有一个工作人员,一个非常的子结构,有合格的人,然后他们代表机构处理这些命令——即没有自己的生活。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alterspatina, Alterspräsident, Altersprozess, Alterspyramide, Altersrente, Altersruhegeld, altersschwach, Altersschwäche, Alterssicherung, alterssichtig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接