Die Reaktion unterdrückte alle freiheitlichen Regungen.
反动派由的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir haben das zerstörte Deutschland nach dem Krieg aufgebaut und fest in Europa verankert. 2009 feiern wir den 60. Geburtstag der Bundesrepublik und mit dem Grundgesetz die freiheitlichste und gerechteste Ordnung, die Deutschland je hatte.
我们在战后重建了被摧毁德国,在欧洲站稳了脚跟。2009年我们将庆祝联邦德国60年国庆,它是一个以" 基本法" 为基础,德国史上前所未有最自由最公正秩序。
" Parteien, die nach ihren Zielen oder nach dem Verhalten ihrer Anhänger darauf ausgehen, die freiheitliche demokratische Grundordnung zu beeinträchtigen oder zu beseitigen oder den Bestand der Bundesrepublik Deutschland zu gefährden, sind verfassungswidrig."
“基于自己目标或支持者行为,试图损害或消除自由民主基本秩序或危及德意志联邦共和国存在政党是违。”
Nicht als Ableger von Sozialarbeit, wo die Kunst eben doch einem Nutzendenken unterworfen würde, sondern als freiheitliche Sphäre, in der man bei allem Risiko des Scheiterns respektvolle Gemeinschaft aushandelt, experimentell erforscht und erfährt.
不是作为工作一个分支, 艺术在其中受到功利主义影响,而是作为一个自由领域, 在这个领域中, 尽管有失败风险, 但尊重区是可以协商、实验探索和体验。
" schon die geringe Zahl einschlägiger Fälle sowie das weitgehende Fehlen vergleichbarer Verfassungsnormen in anderen freiheitlichen Demokratien spricht eine deutliche Sprache, was die Effektivität wie vor allem vielleicht die verfassungspolitische Klugheit entsprechender Maßnahmen angeht." Resümierte der Staatsrechtslehrer Horst Dreier.
“即使是少数相关案例,而且其他自由民主国家缺乏可比法规范,就相应措施有效性而言,尤其是法智慧方面,也说明了明确语言。法学教授霍斯特·德雷尔(Horst Dreier)总结道。