有奖纠错
| 划词

Er hatte das Studium vorzüglich auf Wunsch seines Vaters fortgeführt.

他主是为了顺从父亲的愿望而把学业下去的。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Zusammenarbeit innerhalb des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen unter dem Vorsitz des Generalsekretärs hat sich im Zuge der von ihnen und ihren Partnern fortgeführten Prüfung der Auswirkungen der vier Kernelemente (ein Programm, ein Haushaltsrahmen und Fonds, ein Leiter und ein Büro) auf der Landesebene verbessert.

他们与由担任主席的联合国系统行政首协调理事会的合作氛围得到改善,他们与合作对象审议“四个”(个方案、个预算框架与资金、个领导和个办事处)在国家级的影响。

评价该例句:好评差评指正

Einigkeit besteht darüber, dass die Reform und die Modernisierung der internationalen Finanzinstitutionen fortgeführt werden müssen, damit diese besser auf die derzeitigen finanziellen und wirtschaftlichen Herausforderungen und auf die Bedürfnisse der Mitgliedstaaten eingehen können und besser dafür gerüstet sind, ihre aktuelle Rolle auf dem Gebiet der Überwachung, Aufsicht, technischen Hilfe und Koordinierung zu stärken und so im Rahmen ihres jeweiligen Mandats dazu beizutragen, dass es in der Zukunft nicht mehr zu ähnlichen Krisen kommt.

已经达成了共识,认为需改革国际金融机构并使其现代化,以便它们能够按照其各自的任务,更好地应对当前的金融和经济挑战,满足会员国的需,并拥有更好的手段来加强现有的监测、监察、技术援助和协调作用,帮助防止今后发生类似的危机。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hülsenverschlüsse, Hülsenwickelmaschine, Hülsenwurm, hum!, human, human machine interface, Human Relations, Humanbiologie, Humanengineering, Humangenetik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Es gibt dann noch fortführend die Vertiefungsmodule.

还有高阶模块。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die Liste lässt sich beliebig fortführen.

列表在随意地增长。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Das werden wir fortführen, so wie das auch unsere weltweiten Wettbewerber tun.

这将是我们继续前进的方向,正如我们的全球竞争对手所做的那样。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Eine Generation von Chinesen nach der anderen hat den harten Kampf fortgeführt, um das heutige China zu gestalten.

代又代人接续奋斗创造了今天的中国。

评价该例句:好评差评指正
每周

Dieser führt meist dazu, dass eine Aufgabe nicht fortgeführt oder gelöst werden kann und Probleme entstehen.

这通常会导致项任法继续或解决,并出现问题。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1合集

Die Kontrollen könnten demnach bis Ende 2017 fortgeführt werden.

因此,控制可以持续到 2017 年底。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年12合集

Im kommenden Jahr werden Müller und seine Freunde ihre Chinareisen fortführen.

在接下来的年里,穆勒和他的朋友们将继续他们的中国之旅。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11合集

Die Maßnahmen sollten zumindest bis zum 20. Dezember fortgeführt werden, hieß es aus Teilnehmerkreisen.

这些措施应至少持续到 12 20

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年11合集

Dadurch wird auch die Kultur geschützt und fortgeführt.

通过这种方式, 文化也得到了保护和延续。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Unabhängig davon, ob wir regieren werden oder in der Opposition sind, werden wir unser Projekt fortführen.

论我们是政府还是反对党,我们都会继续我们的计划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1合集

Im Senat erhielt er ausreichend Stimmen, um seine Amtsgeschäfte fortführen zu können.

他在参议院获得了足够的选票, 可以继续履行职责。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11合集

Politische Beobachter gehen davon aus, dass er Yellens moderate Zinspolitik fortführen wird.

政治观察家认为他将继续耶伦的温和利率政策。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5合集

Ob sie ihr Studium in Deutschland fortführen dürfen, ob sie überhaupt in Europa bleiben können, ist fraglich.

他们是否会被允许在德国继续学业,或者他们是否能够留在欧洲,都值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und welcher Leidenschaft die Menschen hier, di Tradition der Kuckucksuhren fortführen, hat mich wirklich beeindruckt.

而且我也真的被这里的人们继承布谷鸟钟传统的热情所打动了。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

China wird seinen friedlichen Entwicklungsweg unbeirrt fortführen, Weltfrieden gewährleisten und eine gemeinsame Entwicklung aller Länder fördern.

中国将坚定不移走和平发展道路,坚定不移维护世界和平、促进共同发展。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6合集

Auch in jenen 25 Staaten, die nun auf der Streichliste stehen, sollen bestehende Projekte etwa mit Kirchen und der Zivilgesellschaft fortgeführt werden.

在现在被划掉的 25 个州中,现有的项目, 例如与教会和民间社会的项目, 将继续进行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1合集

Die Kampagne solle bis zu einem " vernichtenden Schlag gegen die Korruption" fortgeführt werden, sagte ein führender Behördenvertreter, Luo Dongchuan, auf einer Pressekonferenz.

这场运动应该持续到“对腐败的沉重打击”, 高级官员罗东川在新发布会上说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und Teile dieses Programms werden bis heute fortgeführt.

该计划的部分直持续到今天。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6合集

Takata kündigte an, seine weltweite Geschäftstätigkeit und die Lieferungen an Kunden trotz der Insolvenz fortführen zu wollen.

高田宣布尽管破产,它仍打算继续其全球业和向客户交付产品。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Söder hat auch gesagt: Ich will das Bündnis mit den Freien Wählern nach der Landtags-Wahl im Oktober fortführen.

索德尔还表示:我想在十份的州选举后继续与自由选民结盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humanizen, Humankapital, Humanmedizin, Humann, humanoides Biogas, Humanökologie, humansiseren, Humantoxikologie, humantoxikologisch, Humanvermögen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接