Ich denke, ich sollte eine Gehaltserhöhung fordern.
我想我应该加薪。
Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.
活动人士禁止机动车。
Er forderte sie auf, sich zu setzen.
他请她就坐。
Die Epidemie (der Verkehrsunfall) forderte mehrere Todesopfer.
传染病(车祸)造成好些人死亡。
Er fordert für seine Veröffentlichung die Priorität.
他优先发表他的著作。
Die Regierung forderte ultimativ die Freilassung ihres Botschafters.
政府以最后通牒的形式释放它的大使。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时采取共同努力,打击人口贩运活动。
Die Entführer forderten eine Million Mark in kleinen Scheinen.
索者索100万小面值的马克。
Der Lehrer fordert die Studenten, die Äppfel zu malen.
老师把苹果临摹下来。
Mit stummer Geste forderte er die Gäste auf, sich zu setzen.
他默默地以手势招呼客人入座。
Ich fordere alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten.
我吁请所有国家立即参加该公约。
Er fordert die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia.
安理会立即停止索马里境内的一切暴力行为。
Wir fordern Israel auf, seine Militäroperationen unverzüglich zu beenden.
我们以色列立即停止其军事行动。
Die Polizei fordert eine gründliche Untersuchung.
警察彻底调查。
Das wird einige Überlegungen fordern.
这多加考虑。
Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.
安理会呼吁科特迪瓦所有各方与他充分合作。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会呼吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, die Umsetzung dieser Aktionspläne zu unterstützen.
安全理事会吁请各会员国支持这些行动计划的执行工作。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Denn niemand kann dann behaupten, selbst gemeint zu sein und zum Beispiel Schadensersatz fordern.
因为有可能会有人说这是发生自己事,以此来根据法律要求赔偿。
Sie haben mich politisch und menschlich gefordert, und zugleich haben sie mich immer auch erfüllt.
这些挑战对我政治生涯和人生来说即是压力,也是一种满足。
Dieses Chaos strengt seinen Körper an und der fordert immer wieder Verschnaufpausen.
这种混乱使得他体很劳累,体总是要求喘口气。
Sie ermöglicht Mitwirkung und Mitsprache. Sie akzeptiert, nein, sie fordert Widerspruch und Kritik.
它实现了共同决策与发言权。它接受,不,它要求异议和批评。
Dabei fordert der berufliche Alltag uns täglich neu heraus.
与此同时日职业生活也每天都挑战着我们。
Ich habe mich zwar für einen internationalen Studiengang entschieden, aber auch hier sind Deutschkenntnisse gefordert.
虽然我选择了国际学位课程,但它也要求德语技能。
Diese Arbeit fordert wirklich viel von dir.
这份工作对你要求真很多。
Wir fordern einen Bundeswehr-Einsatz auf unseren Spargelfeldern!
我们要求我们芦笋地里部署联邦国防军!
Etwa 600.000 kleine Bier fordern ein Todesopfer.
大约60万瓶小瓶啤酒可造成一人死亡。
Die Bohrerfertigung fordert von damals viel Personal.
当时钻头加工工厂需要很多员工人力。
Die beiden fordern die Legalisierung von Leihmutterschaft in Deutschland.
这对伴侣要求德国合法化。
Auch hier forderten die Fluten etliche Todesopfer und Verletzte.
这里因为洪水也导致了多人死伤。
Die Veranstalter fordern Georgien dazu auf, den Text anzupassen.
主办方要求格鲁吉亚修改歌词。
Der Aufstieg vom Mäusefänger zum beliebtesten Haustier der Welt fordert seinen Preis.
猫地位从捕鼠猎手提升到全世界最受喜爱家庭宠物,这也大大提高了它们价格。
Was werden unsere Väter tun, wenn wir einmal aufstehen und vor sie hintreten und Rechenschaft fordern?
如果有一天我们站起来,走到父辈面前,要求清算,他们该怎么办?
Sie fordert Mut und Eigeninitiative, Solidarität, Toleranz und Weltoffenheit ein.
它要求勇气、主动性、团结、宽容和开放。
Verbraucherschützer und Kinderarztverbände fordern unter anderem deshalb strengere Regeln.
因此,消费者保护组织和儿科医生协会等呼吁制定更严格规定。
Hartz IV heißt fördern und fordern und Sanktionen gehören dazu.
哈茨Ⅳ法案是促进和要求,制裁只是其中一部分。
Um das Virus einzudämmen, forderte man die Leute auf, zu Hause zu bleiben.
为了遏制病毒,他们呼吁人们待家里。
Deswegen fordern einige Künstler, dass Maßnahmen ergriffen werden, wie klare Benennung.
这就是为什么一些艺术家要求采取一些措施,比如明确指名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释