Er flüsterte ihr einige Worte ins Ohr.
他她讲了几句话。
Das kann ich dir flüstern!
(口)1)我老实告诉你!2)这我可以向你保证!
Sie flüsterte so lange auf ihn ein ,bis er nachgab.
她喋喋不休恿他,一直到他让步为止。
Er wandte sich ihrem Nachbarn zu und flüsterte ihr etwas ins Ohr.
他把头转向他的邻桌,告诉她什么。
Sie flüsterten geheimnisvoll miteinander.
他神秘窃窃私语。
Er flüsterte, ich solle mitkommen.
他小声说,让我一起去。
Er ist unhöflich in Gesellschaft zu flüstern.
在社交的时候耳语是不礼貌的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur die Bächlein flossen und es tönte, als flüsterte das Wasser geheime Worte.
只要溪在流过,水声听起来像是在窃窃私语。
Der Kommissar flüsterte ihr den Namen ins Ohr.
专员在她耳边轻声说了这个名字。
" Das habe ich nie gewusst! " , flüsterte der Kaiser.
“我不知道这件事!”,皇帝惊叫起来。
(flüstert: ) Respekt auf jeden Fall, wie du das durchziehst.
(声说)尊重每一种你需要坚持度过的情况。
Aber man flüsterte sich jetzt gegenseitig zu, was das Kind gesagt hatte.
但是大家都声着传播开了孩子的话。
" Schnell auf und davon" , flüsterte ihm sein Ross zu.
“快起来往前走”,的马声说。
Doch der treue Knappe flüsterte seinem Herrn ins Ohr.
忠诚的从在主人的耳边语。
Die Fürstin beugte sich zu ihrer Sklavin, und diese flüsterte ihr einen Rat zu, der sie freudig lächeln ließ.
王后微微向着女仆的方向弯腰,听到了一个让她忍不住笑出声的建议。
" Sieh doch deine Frau an" , flüsterte die Katze.
“关注下你的妻子”,猫声提醒。
Aus dem Nebenzimmer rechts flüsterte die Schwester, um Gregor zu verständigen: " Gregor, der Prokurist ist da."
从右面的房间里,妹妹用耳语向通报消息:“格里高尔,秘书主任来了。”
" Wer viel lernt, der verlernt alles heftige Begehren" - das flüstert man heute sich zu auf allen dunklen Gassen.
“博学的人忘记了一切强烈的贪求。”
" Das sind die armen Seelen, Schulmeister" , flüsterte der Pfarrer mit Grausen.
“这些都是可怜的灵魂,司事”,牧师惊恐地语。
Negative Emotionen schreien uns an, positive Gefühle flüstern nur, sie sind leiser, weicher und angenehmer.
消极的情绪向我们尖叫,积极的情绪只是耳语,它们更安静、更柔和、更愉快。
Fermina Daza merkte es und nahm ihm flüsternd das Versprechen ab, zur Beerdigung zu gehen.
费尔米娜·达扎注意到了,声说答应去参加葬礼。
Kein Grashalm und keine Blume bewegten sich. Nur die Bächlein flossen und es tönte, als flüsterte das Wasser geheime Worte.
周围也看不到任何花花草草。只有溪流淌着,那声音听起来像在窃窃私语。
Aber das Licht verschwand nicht, also flüsterte sie schließlich mit klappernden Zähnen in Richtung des Schranks.
但是光并没有消失,所以她最终着壁橱声说着,牙齿打战。
" Dieser fürchterliche Tat mit seiner schauderhaften Helligkeit." flüsterte das Wesen.
“那可怕的行为带着可怕的光芒。”那生物声说。
Du musst immer bei mir bleiben, Katerchen, flüsterte Fräulein Alice.
“你得永远陪着我,猫,”爱丽丝姐悄悄地说。
Da lehnte Melian sich zu Thingol hin und gab ihm flüsternd den Rat, seinen Zorn abzutun.
然后,梅利安俯下身来,辛戈尔声说,以消除的愤怒。
Seine Eigenliebe flüsterte ihm zu, dass er stattlich genug sei, um die Stelle des Prinzen Omar einzunehmen.
说服自己,我的长相足够英俊,一定可以取代奥玛尔王子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释