有奖纠错
| 划词

Ein Meteor flammte plötzlich auf und erlosch wieder.

一颗流星突然现而又熄灭

评价该例句:好评差评指正

Ein Blinkfeuer flammt auf und erlischt in regelmäßigem Wechsel.

时明时灭,间均匀。

评价该例句:好评差评指正

Sie wurde flammend rot.

脸涨

评价该例句:好评差评指正

Ein Feuer flammte im Kamin.

壁炉里的火在熊熊燃烧

评价该例句:好评差评指正

Seine Augen flammten vor Zorn.

他气两眼

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hüftlahm, Hüftleiden, Hüftnerv, Hüftpolster, Hüftprotektor, Hüftprothese, Hüftpunkt, Hüftraum, Hüftschwung, Hüftsitzgurt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术故事

Die unmittelbare, rasch zupackende, flammende Art seiner Handschrift war etwas Neues.”

他那不加掩饰、迅速收紧燃烧绘画风格是崭新。”

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Knechte und Mägde tanzten singend im Kreise um den flammenden Scheiterhaufen herum.

少男少女们围着篝火唱歌跳舞。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sein Holz flammte am höchsten, so war er der Auserkorene und trug von Stund an den Ehrennamen 'Der Maienbock'.

他带来树枝一下子燃烧最高,所以他就获得了荣誉称号,成为了荣誉“街头仔”。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Viele Zwischenrufe, flammende Reden und häufiges Kopfschütteln.

大量质问,激烈摇头。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Im Südosten von Rhodos flammte ein neuer Brandherd auf.

罗德岛东南部出现了新火源。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Bis einschließlich Sonntag flammen im Idealfall mehr als hundert Sternschnuppen pro Stunde auf.

理想情况下, 直到周日(包括周日), 每小时都会有一百多颗流星闪耀

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Eine rote Rose, Symbol flammender Leidenschaft, hätte sie in ihrer Trauer beleidigen können.

一朵红玫瑰,象征着燃烧激情,可能会在她悲伤中冒犯她。

评价该例句:好评差评指正
Booklet

Die dadurch entstandene Verunsicherung breitester Bevölkerungskreise begünstigte in ganz Europa das Aufkommen eines neu auf- flammenden Antisemitismus.

由此产生最广泛人口不安感鼓励了整个欧洲反犹太主义复兴。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Venus ist die römische Göttin der Liebe und so verzückt der flammende Lichtpunkt am Firmament viele Menschen.

维纳斯是罗马爱神, 所以天空中火红点让许多人着迷。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Sogleich erfüllten sich all seine Eingeweide mit einem flammenden Schmerz, und der Silmaril sengte sein verfluchtes Fleisch.

立刻,他所有肠子都充满了炽热疼痛,而精灵宝钻则烧焦了他那被诅咒肉体。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Der im Vorwahlkampf unterlegene Bewerber Bernie Sanders stellte sich in einem flammenden Appell hinter seine parteiinterne Rivalin Hillary Clinton.

在初选中候选人伯尼桑德斯在激烈呼吁中支持他党内竞争对手希拉里克林顿。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Ein gigantischer Explosionsblitz flammte auf und große Mengen Kometenmaterial schleuderten empor – alles bestens von der Muttersonde aus sicherem Abstand beobachtet.

巨大爆炸闪光爆发,大量彗星物质被抛出 - 母探测器从安距离完美地观察到了这一切。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Die Errungenschaften der vergangenen Jahre müssten erhalten bleiben, sagte Faizullah Jalal, in einer flammenden Rede vor der Vollversammlung der Loja Dschirga.

近年来成就必须得到维护,Faizullah Jalal在支尔格大会上发表激烈话时说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Schmidt-Mattern: Ich halte fest, dass Sie zumindest kein flammendes Plädoyer gegen eine Neuwahl halten, wenn es denn so weit kommen sollte.

施密特-马特恩:我想声明,如果真要举行新选举,你至少不会强烈反对。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

In Syrien gilt seit Ende Februar eine Waffenruhe zwischen Regierungstruppen und moderaten Rebellen, doch flammten zuletzt die Kämpfe um Aleppo wieder auf.

自 2 月底以来, 叙利亚政府军与温派叛军之间停火协议一直生效, 但阿勒颇附近战斗最近再次爆发。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sein Joker-Grinsen, sein Karotten-Teint, seine stets zu langen, aggressiv flammenden Krawatten, die bizarren Fragmente einer Frisur, die Buffo-Silhouette, er ist ein Comic, eine Karikatur.

他开玩笑笑容, 他胡萝卜肤色, 他总是太长、咄咄逼人地张开领带,奇异发型碎片, 浅黄色剪影, 他是一个喜剧演员, 一个漫画人物。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Feuer und Qualm erbrach Thangorodrim, und flammende Pfeile wurden weit hinausgeschleudert und stürzten verheerend auf ferne Lande nieder; und die Noldor in Hithlum zitterten.

火焰烟雾打破了坦哥罗德林,燃烧箭矢被抛向远方,毁灭性地在遥远土地上;希斯勒姆诺多人颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Mitten im ersten Schock flammte plötzlich Freude in ihm auf in der Annahme, Amaranta Ursula sei vom Tode erwacht, um das Kind zu umhegen.

在第一次震惊中,他突然心中爆发出喜悦,因为他认为阿玛兰塔·乌苏拉已经从死亡中醒来,来照顾这个孩子。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Allerdings befanden sich unter ihnen seine einstigen, von flammenden Aufrufen erhitzten Schüler, die bereit waren, ihre Haut für eine verlorene Sache zu Markt zu tragen.

然而,他们中有一些他以前学生,被激烈呼吁所激怒,他们愿意为了一个失事业而披着自己皮囊去市场。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Ein gigantischer Explosionsblitz flammte auf und große Mengen Kometenmaterial wurden empor geschleudert - alles bestens verfolgt von der Beobachtungssonde, die das Geschehen aus sicherem Abstand fotografierte.

巨大爆炸闪光爆发,大量彗星物质被抛出 - 所有这些都被观测探测器完美跟踪,从安距离拍摄事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hüftweh, hug, hüg (e) lig, hüg(e)lig, Hügel, hügelab, hügelauf, Hügelchen, hügelig, Hügelkante,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接