有奖纠错
| 划词

Die federführenden Stellen haben Koordinierungs- und Kooperationsaufgaben in ihrem jeweiligen Rechtsstaatlichkeits-Teilbereich und werden Maßnahmen zur Erfüllung dieser Aufgaben ergreifen.

牵头实体在其各自的法治分部门肩着协调和协作职,且将采取行动履行职

评价该例句:好评差评指正

Die bezeichnete federführende Stelle hätte die Aufgabe, breit anwendbare Einsatzkonzepte, Stellenbeschreibungen, Personal- und Ausrüstungsbedarf, Berechnungen des kritischen Wegs, Dislozierungszeitpläne, Standarddatenbanken, zivile Verfügungsbereitschaftsabkommen und Listen anderer potenzieller Kandidaten für die betreffende Komponente sowie für die Mitarbeit in den Arbeitsstäben zu erarbeiten.

指定的主导机构应当设计出行动的全面设想、职务说明、人员配置和装备需求、重要的路径/部署时间表、标准数据库、文职待命安排以及该构成部分的其他可能候选人的名册,并工作队的事务。

评价该例句:好评差评指正

Als federführende Organisation für die Förderung der Dekade der Vereinten Nationen "Bildung für eine nachhaltige Entwicklung" erarbeitete die UNESCO in enger Absprache mit Partnern aus den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft sowie mit Einzelpersonen den Entwurf des Internationalen Durchführungsplans.

教科文组织是推动联国教育促进可持续发展十年的牵头机构,该组织通过与联国、各国政府、非政府组织、民间社会和个人方面的伙伴密切磋商,拟订了国际执行计划草案。

评价该例句:好评差评指正

Der Schwerpunkt der Bemühungen zur Verbesserung der systemweiten Kohärenz liegt auf der Festlegung gemeinsamer Grundsätze und Prioritäten, der Benennung federführender Stellen für bestimmte Sektoren und Aktivitäten, der Ausarbeitung von Koordinierungsmechanismen auf Amtssitzebene und vor Ort sowie der Herstellung von Verbindungen zu bestehenden Strukturen und Rahmenkonzepten der Vereinten Nationen.

提高全系统统一性的重点是确定共同的原则和优先事项;指定具体部门和活动的牵头实体;拟订总部和外地的协调机制;让联国现有的结构和框架相互建立联系。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Führung beziehungsweise bei dem Konzept der federführenden Hauptabteilung sind in der Vergangenheit dann Probleme aufgetreten, wenn sich der Schwerpunkt der VN-Präsenz am Boden vom politischen Aspekt auf den Friedenssicherungsaspekt oder umgekehrt verlagerte, was nicht nur einen Wechsel des Hauptansprechpartners am Amtssitz nach sich zog, sondern auch einen Wechsel des gesamten dortigen Unterstützungspersonals.

领导人和主导部的概念当联国在维和地区的存在的主要重点从政治变为维持和平、或从维持和平转变为政治时,曾经造成一些问题,不仅引起外地的总部主要联系人发生变化,而且使总部的整个支助班子也发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Die Benennung federführender Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, die die für bestimmte Komponenten vorgesehene Unterstützung auf der Grundlage des Mandats, der Kapazitäten und des komparativen Vorteils koordinieren und implementieren sollen, wird zur Kohärenz und Wirksamkeit der Bemühungen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Reform des Sicherheitssektors sowie dazu beitragen, Doppelarbeit und Ineffizienz zu vermeiden.

根据任务授权、能力和相对优势指定联国系统内的牵头实体,由其协调和提供给具体单位的支助,将有助于提高联国在安全部门改革领域开展工作的统一性和成效,并有助于避免重复和效率低下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Antiproton, Antipsychotika, Antipyretikum, Antipyrin, Antiqua, Antiquar, Antiquariat, antiquarisch, antiquary, Antiquaschrift,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年10月合集

Wir haben alle im Boot gesessen, machen lauter Schutzgebiete schon seit Jahren immer federführend.

我们都在同一条船上,多年来我们一直负责保护保护区。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Bisher hatten die USA diese Unterstützungsaufgaben federführend wahrgenommen.

前为止,美国在这些支持任务中发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wer die federführende Behörde war, war zu jedem Zeitpunkt nachvollziehbar.

主要权威,在任何时候都一

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Darum geht es, erklärt Projektleiterin Sophia Gröschke von der federführenden " Klassik Stiftung Weimar" .

领先的“魏玛经典基金”的项经理 Sophia Gröschke 解释说,这就它的全部意义所在。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Der 48-Jährige war federführend an der Bildung einer Jamaika-Koalition im Kieler Landtag beteiligt.

这位 48 岁的人在基尔州议组建牙买加联盟的过程中发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

Der Vertriebenenverband sollte nicht allein oder federführend für diesen umstrittenen Teil deutscher Erinnerungskultur zuständig sein.

流离失所者协不应单独对德国纪念文化中这一有争议的部分负责。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Am SuedLink und am SuedOstLink ist TenneT federführend beteiligt, beide Projekte sollen 2026 in Betrieb gehen.

TenneT 在 SuedLink 和 SuedOstLink 中发挥主导作用,这两个项计划于 2026 年投入运营。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wurde da zu viel - im Fall Anis Amri - Informationsaustausch betrieben, ohne dass jemand federführend war?

在没有任何人负责的情况下,否有过多的信息交换——就 Anis Amri 而言?

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dieses Instrument wurde federführend von der französischen Raumfahrtagentur CNES entwickelt und war für die Startverzögerung verantwortlich.

在法国航天局 CNES 的领导下研制的,发射延迟的罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年2月合集

Die vier federführend mit dem Fall befassten Staatsanwälte zogen sich nach Trumps Äußerungen aus dem Verfahren zurück.

负责此案的四名检察官在特朗普发表声明后退出此案。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Glauben Sie, dass eine stärker federführende Rolle zum Beispiel des BKA im gemeinsamen Terrorismus-Abwehrzentrum förderlich wäre?

赫特:你认为 BKA 发挥更强大的领导作用,例如在联合反恐中心,有好处吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Aber das Projekt steht womöglich vor dem Aus, wegen einer menschlichen Tragödie: Der federführende Forschungspartner ist im Sommer an Corona gestorben.

但该项可能由于一场人类悲剧而濒临崩溃:首席研究伙伴在夏天死于电晕。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und ist dann aber auch nicht der Innensenator in Berlin der falsche Ansprechpartner, wenn sozusagen das Bundesinnenministerium federführend war bei dieser Änderung?

Sawicki:可以这么说,如果联邦内政部负责这一变化,柏林内政参议员不错误的联系人吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Nach Informationen des Westdeutschen Rundfunks (WDR) will demnach das federführende Bundesumweltministerium nicht gegen die im Juli beschlossenen Auflagen der Europäischen Union (EU) vorgehen.

根据 Westdeutscher Rundfunk (WDR) 的信息,负责的联邦环境部不想针对欧盟 (EU) 7 月份决定的要求采取行动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

" Auch hier wollen wir Kräfte bündeln. Und ich habe daher den Gremien heute auch vorgeschlagen, dass Peter Altmaier neben mir federführend die Erarbeitung des Regierungsprogramms übernimmt."

“我们也想在这里联合起来。这就为什么我今天向委员建议彼得·阿尔特迈尔与我一起牵头制定政府计划。”

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wurden Biobauern in Österreich früher als eine Art Sekte angesehen, gilt das Land in der EU beim ökologischen Landbau mittlerweile als federführend. Doch ohne EU-Subventionen kommen die Bauern nicht aus.

过去,奥地利的有机农业被视为一种教派,与此同时,奥地利已成为欧盟中有机农业的领导者。但如果没有欧盟的补贴,农民就很难生存。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Stephan Holthoff-Pförtner, einst Rechtsanwalt, Anteilseigner der Funke-Medien-Gruppe und seit zwei Jahren Minister für Bundes- und Europaangelegenheiten sowie Internationales des Landes Nordrhein-Westfalen, ist im schwarz-gelben Kabinett federführend mit der Ruhrkonferenz beauftragt.

Stephan Holthoff-Pförtner,前律师,Funke Medien Group股东, 任北莱茵-威斯特法伦州联邦和欧洲事务及国际事务部长两年, 黑黄内阁负责鲁尔议.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Peter Altmaier ist Chef des Bundeskanzleramts. Dass er zugleich, wie Peter Tauber formulierte, " neben mir federführend" Autor des Wahlprogramms sein sollte, sorgte nicht nur für Kritik an der Doppelfunktion in Partei- und Regierungszentrale.

彼得·阿尔特迈尔 (Peter Altmaier) 联邦总理府的负责人。正如彼得·陶伯所说, 作为选举宣言的起草者, 他还“与我一起负责” 这一事实不仅引起对党和政府总部双重职能的批评。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Das federführende Bundesfinanzministerium will sich im laufenden Prozess zwar nicht äußern.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Er hat an der Leitlinie zur psychosozialen Therapie bei schweren psychischen Erkrankungen federführend mitgearbeitet.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Antirakete, Anti-Raketen-Raketen, Antiraketensystem, Antirauch Zusatz, Antirauch-Zusatz, Antireflexbelag, Antireflexschicht, antireligiös, Antiresistant, Antirostmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接