有奖纠错
| 划词

Du kannst mitkommen, falls du Lust hast.

你要是有兴趣的话可以一起来。

评价该例句:好评差评指正

Nimm doch einen Schirm, falls es regnet.

拿着伞吧,万一下雨了。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde, falls nötig, selbst kommen.

必要我会亲自来的。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung kann diese Bestimmungen ändern, falls die Umstände es erfordern.

大会可视情况需要修订以上条款。

评价该例句:好评差评指正

Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.

但如经专门性政府间机构要求,并不排除提供更多的资料和详情。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat müsste möglicherweise bereit sein, bindende Maßnahmen zu prüfen, falls bei den Verhandlungen über das Übereinkommen keine zufriedenstellenden Fortschritte erzielt werden.

安全理事会应当做好准备,如果《公约》谈判不能令人满意,则应考虑采取强制性行动。

评价该例句:好评差评指正

In Monterrey wurden verschiedene Zusagen abgegeben, die die seit langem anhaltende Abwärtstendenz der öffentlichen Entwicklungshilfeleistungen ansatzweise endlich umkehren könnten, falls sie eingehalten werden.

蒙特雷会议的若干承诺如果得到履行,将终于开始扭转官方发展援助长期减少的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

除经过席并参加表的代表推翻外,主席的裁继续有效。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollte nicht vor der Notwendigkeit zurückschrecken, die Struktur und die Aufgaben der Vereinten Nationen und anderer internationaler Institutionen zu verbessern und, falls erforderlich, zu verändern.

议程不应回避进并在必要联合国和其他国际机构的结构和职能的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Stirbt der Begünstigte vor dem Mitglied oder ehemaligen Mitglied, so beginnen die Zahlungen nicht, oder, falls sie bereits begonnen haben, enden die Zahlungen mit dem Tod des Begünstigten.

如指定受益人 先于参与人或前参与人死亡,则不得开始支付此种款项,如已开始支付, 则应于指定的受益人死亡停止支付。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die DVRK, falls sie ihre Androhung eines Kernwaffenversuchs wahr macht, den Frieden, die Stabilität und die Sicherheit in der Region und darüber hinaus gefährden würde.

安全理事会认为,如果朝鲜将核武器试验的威胁付诸实施,将危害该区域内外的和平、稳定与安全。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Durchführung dieses Übereinkommens erwägen die Vertragsstaaten, zwei- oder mehrseitige Übereinkünfte über eine unmittelbare Zusammenarbeit zwischen ihren Strafverfolgungsbehörden zu schließen beziehungsweise, falls solche Übereinkünfte bereits bestehen, diese zu ändern.

二、为实施本公约,缔约国应当考虑订立关于其执法机构间直接合作的双边或多边协定或者安排,并在已经有这类协定或者安排的情况下考虑对其进行修正。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten richtet, falls sie dies für erforderlich erachtet, nach den Absätzen 4 bis 6 einen geeigneten Mechanismus oder eine geeignete Stelle zur Unterstützung der wirksamen Anwendung des Übereinkommens ein.

七、依照本条第四款至第六款,缔约国会议应当在其认为必要建立任何适当的机制或者机构,以协助本公约的有效实施。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Timor-Lestes hat die volle Verantwortung für die Aufrechterhaltung von Sicherheit und Stabilität im Land übernommen, doch steht die UNMISET nach wie vor bereit, Hilfe zu gewähren, falls außergewöhnliche Umstände dies erfordern.

东帝汶政府承担了维护国内安全与稳定的全部职责,但如有需要,东帝汶支助团仍会在特殊情况下提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Zum Zweck der Ermittlungen wegen Straftaten nach diesem Übereinkommen wird den Vertragsstaaten nahe gelegt, falls erforderlich geeignete zwei- oder mehrseitige Übereinkünfte für die Anwendung solcher besonderen Ermittlungsmethoden im Rahmen der Zusammenarbeit auf internationaler Ebene zu schließen.

二、为侦查本公约所涵盖的犯罪,鼓励缔约国在必要情况下为在国际一级合作使用这类特殊侦查手段而缔结适当的双边或多边协定或者安排。

评价该例句:好评差评指正

Führen die in Absatz 1 genannten Konsultationen nicht zu einer einvernehmlichen Lösung, berücksichtigt der Ursprungsstaat dennoch die Interessen des voraussichtlich betroffenen Staates, falls er beschließt, die geplante Tätigkeit zu genehmigen, unbeschadet der Rechte der voraussichtlich betroffenen Staaten.

如果第1款所指协商未能取得一致同意的解办法,起源国如果定核准从事该项活动,也应考虑到可能受影响国的利益,但不得妨碍任何可能受影响国的权利。

评价该例句:好评差评指正

Mit letzterer sind Maßnahmen gemeint, die angesichts einer unmittelbaren Krise zum Tragen kommen, mit ersterer Maßnahmen, durch die dafür gesorgt werden soll, dass Krisen gar nicht erst entstehen, und, falls es doch dazu kommt, dass sie sich nicht wiederholen.

后者是指在面对迫在眉睫的危机适合采取的措施,而前者所包含的措施是为了确保从一开始就不会发生危机,而且即使发生了危机,也不会复发。

评价该例句:好评差评指正

Einem anderen Vorschlag zufolge sollen Mitglieder des Rates, falls sie es wünschen, auch als Vertreter der Auffassungen der Regionalgruppe, der sie jeweils angehören, betrachtet werden, wobei sie auch weiter im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen handeln.

另一个建议是,如果安理会成员国愿意,应认为在它们继续根据联合国宗旨和原则行事的同,也代表了它们所属的区域集团的意见。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

“安全理事会强调必须经常评估维持和平行动的规模、任务规定和结构,以便根据取得的进展作必要调整,包括酌情缩小规模。

评价该例句:好评差评指正

Dann wird der Sicherheitsrat rechtlich verpflichtet sein, das Embargo gegen Irak aufzuheben; falls er das nicht tut, werden alle Menschen guten Willens in der ganzen Welt, zusätzlich zu Irak, ihn auffordern, das Embargo und alle anderen ungerechten Sanktionen gegen Irak aufzuheben.

,安全理事会将有法律义务来解除对伊拉克的封锁和所有其他不公正的制裁,如果它不这么做,除了伊拉克以外,世界上所有善良的人民都将告诉它必须这样做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fabrikationsverfahren, Fabrikationsverfahrens, Fabrikationsvorgang, Fabrikationswasser, fabrikatorisch, Fabrikatsteuer, Fabrikat-Unterlage, Fabrikatur, Fabrikauslieferungszustand, Fabrikautomation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语

Kann man die Prüfung wiederholen, falls einer sie nicht bestanden hat?

如果没有通过测试的话能重新参加考试吗?

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Dann ist man im Pflegebereich bereit, falls jemand klingelt und irgendwas braucht.

如果有人按铃提出需求,就要在护理区备好物品。

评价该例句:好评差评指正
Valentinstag

Und falls ihr keinen Valentinstagschatz hat, dann schaut auch noch mal hier vorbei.

如果你还没伴侣,也可以看我们道。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Und falls ihr das nicht schon gemacht hat, abonniert den Kanal einfach.

如果你们还没有的话,就来订阅这个道吧。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Man sagt, dass die Schweiz einen Notfallplan hat, falls sie jemals angegriffen wird.

甚至有传言,瑞士有一个紧急方案,专门针对被袭事件。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Falls dir der Beitrag geholfen hat, Däumchen nach oben, falls nicht schon geschehen, Kanal abonnieren.

如果本期视对你有所帮助,就点赞并订阅我们的道吧。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Danach besteht eine Pflicht zur Berufsausbildung, falls nicht z. B. ein Gymnasium besucht wird.

在这之后,如果不去读高级中学的话,还是要去接受强制性的职业培训。

评价该例句:好评差评指正
德企工作

Er hat Grippe und geht morgen zum Arzt, falls es ihm nicht besser geht.

他得了流感,早上要去看医生,否则会很不舒服。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Mama, falls das das Ende ist: Ich hab dich lieb.

妈妈,如果这就是末日:我爱你。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Er hat einen Stellvertreter, falls er mal keine Zeit hat oder verhindert ist.

主席有一个副手,万一主席没有时间或者不能处理事务,副手可以代为处理。

评价该例句:好评差评指正
德语

Was nun, falls er in der Sprachprüfung durchgefallen ist?

如果他未能通过语言测试

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Dann habe ich einen Kugelschreiber, falls ich das mal brauche.

然后我会带一支笔,以备不时之需。

评价该例句:好评差评指正
德语

Was nun, falls ich mit meinem neuen Studium nach einer Weile wieder nicht zufrieden wäre?

那如果过一段时间之后我对我的新的专业不满意

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Und, falls Ihr noch irgendwelche alten Medikamente zu Hause habt: Immer her damit!

而且,如果你家里有任何旧的药,也拿来吧!

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Manchmal muss man jetzt noch die Nägel für den Boden umsetzten, falls der Abstand zu groß ist.

有时,如果距离太大,你必须为地板移动钉子。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Klee – falls ihr dieses Wort nicht kennt – das ist diese Pflanze hier, mit den drei Blättern.

三叶草——如果你不知道这个词——那就是这里的这种植物,它有三片叶子。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Das passiert auch ganz automatisch, falls wir gerade ruhig und gelassen sind und unsere Fragen mit aufrichtigem Interesse stellen.

这些都是自然而然发生的,只要我们非常平静、镇定,我们的提问带着真诚的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die Engländer ahnten damals wohl, was es bedeuten würde, falls der Deutsche mit seiner Forschung Erfolg haben würde.

一旦德国人研究成功将意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视版)

Die Erbse aber kam ins königliche Museum, wo sie heute noch zu bestaunen ist, falls sie niemand gestohlen hat.

而这颗豌豆被送进了皇家博物馆,今天仍然可以在那里欣赏到它,如果没有人把它偷走的话。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Für so etwas gibt es auch Apps, falls du es nicht aufschreiben möchtest oder kannst.

如果您不想或无法写下来,也有一些类似的应用程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fabrikprobe, FabrikprobeFabriktestWerkerprobungWerkprüfungWerkstattversuchWerkstestWerkversuchBetriebsprobeBetriebsprüfung, Fabrikprüffeld, Fabriksbetrieb, FabriksbetriebWerkmanagement, Fabrikscherben, Fabrikschiff, Fabrikschild, Fabrikschließung, Fabrikschornstein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接