Das Schiff (Das Flugzeug)muß nachts Licht führen.
(船、飞机)夜间必须开灯。
Der niedrige Preis hat mich verführt, den Mantel zu kaufen.
低廉的价钱引诱我买了这件大衣。
Darf ich Sie zu einem Eis (einer Tasse Kaffee) verführen?
(口,谑)我可以请您去吃冰淇淋(喝杯咖啡)吗?
Es würde zu führen, wenn ich es genau erklären wollte.
如解释,那就要扯得很远(或说得太多了)。
Sie hat einen interessanten Blog geführt, als sie in Kanada wohnte.
当她住在加拿大时,她写了个有趣的博客。
Die zusätzliche Eingabe der Jahreszahl 2010 in der Suche führt zu aktuellen Ergebnissen.
这2010年份调查里额外的呈文引了最新的结。
Wer führt uns denn in die Stadt?
谁带领我们逛城市?
Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.
这两人之间已经进行过对话了。
Der Lift führt bis zum fünften Stock.
电梯通到六楼。
Was für ein Geschäft führt dich her?
什么风把你吹来了?
Der Zug führt einen Speisewagen mit sich.
列车挂有车。
Er führte den Gästen seine Briefmarkensammlung vor.
他把集邮本拿出来给客人们看。
Sie führt ein Telefonat mit ihrer Oma.
她给奶奶打了个电话。
Sie führt ein Telefonate mit ihrem Freund.
她和她的男朋友打电话。
Noch länger zu erwarten, führt zu nichts.
再等下去也不会有结的。
Die Grenze führt quer duch den Betrieb.
这个边界横贯了这个工厂。
Er führte den Unfall auf einen Reifendefekt zurück.
他把这次事故归咎于轮胎出毛病。
Der Verkäufer führte den Kunden verschiedene Geräte vor.
售货员给顾客们观看各种仪器并加以说明。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为了解释举出好多例子。
Das führt sicher zu einer Lösung der Frage.
这下子肯定解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tja, da kann man mal sehen, wozu das geführt hat!
唉,我们可以看看,它导了什么样后果!
Und so kann man keinen längeren Krieg führen.
这样话,就能打场长期战争。
Damit kann sie Sport machen und ein normales Le-ben führen.
可以做体育运动,过着正常人生活。
Zeig mir wieder ganz genau, wohin der Weg führt.
再准确地告诉我,这条路通向哪里。
Auch wenn es manchmal so scheint, Als führt kein Weg zurück in uns're Welt.
即使有时候看起来, 没有可以回家路。
Aber auf Hochdeutsch kann auch sie schon einfache Gespräche führen.
但是在高级德语中,她也可以进行对话了。
Aber es gibt Unterschiede zwischen verschiedenen Kulturen, die zu Problemen führen können.
但是,同文化之间差异可能会导问题。
Er spielt eine überragende Saison und an ihm führt kein Weg vorbei.
这个赛季他表现得很优秀,没有办法绕过他。
Zu viel Zucker im Essen kann also dazu führen, dass man zu dick wird.
食物中含糖过多会导肥胖。
Zum Beispiel eine Chefin, die ein schwieriges Gespräch mit ihrem Angestellten führen muss.
比如,位必须与员工进行次艰难谈话女老板。
Ich könnte das beste, glücklichste Leben führen, wenn ich nicht ein Tor wäre.
我若像现在这样傻,本可以过上最幸福、最美满生活。
Die unterschiedlichen Interessen der ständigen Mitglieder des Sicherheitsrates führen häufig zur Blockade von Resolutionen.
安全理事会常任理事国同利益往往导决议受阻。
Er kann nämlich harte Duelle führen, gehört zu den besten Zweikämpfern in der Bundesliga.
他可以进行艰难决斗,是德甲联赛中最好“决斗者”之。
Unser Überprüfer glaubt, dass die Spalten zur Schwächung und Splittung der Verpackung geführt haben.
A :我们检测员认为,裂缝导包装松散裂开。
Der Lokführer-Streik führte im Vergleich dazu zu weit weniger Ausfällen.
相比之下,因火车司机罢工而取消工作日数量就要少很多。
Bedauere der Herr! Der Come-Come Supermarkt führt keine Windeln!
对起,先生! 我们Come-Come超市没有卖尿布!
Der Intercity nach Hamburg: Wo führt der ab?
去汉堡特快列车在几号站台?
An Ponyfrisuren führt 2024 kein Weg vorbei.
2024年当然也躲过刘海造型。
Ab morgen führen Tiefdruckgebiete Regie beim Wetter.
从明天开始,低压区将引导天气。
Das führt zu Massenarmut in der Gesellschaft.
这导社会出现大面积贫困。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释