有奖纠错
| 划词

Sein Selbstvertrauen hat einen gewaltigen Stoß erlitten.

他的自信受到一次巨大的打击

评价该例句:好评差评指正

Jeder könnte einen Misserfolg erleiden, aber jeder muss Lehren aus dem Misserfolg ziehen.

人或许会遭遇人应当从失中吸取教训。

评价该例句:好评差评指正

Der Dampfer hat Schiffbruch erlitten.

轮船遇难了。

评价该例句:好评差评指正

Er erlitt einen ernsten Unfall, der ihm fast das Leben kostete.

他出了严重事故,差点要了他的命。

评价该例句:好评差评指正

Das Kind erleidet still einen Vorwurf.

孩子在默默地忍受着责备。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Freundschaft erleidet dadurch keinen Abbruch.

这无损于我们的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Die feindliche Truppe erlitt ernste Verluste.

敌方部队遭受严重的损失。

评价该例句:好评差评指正

Der Fußballspieler erleidet eine leichte Verletzung.

这位球员了轻伤。

评价该例句:好评差评指正

Der Patient erlitt einen Rückschlag.

这病人病复发了。

评价该例句:好评差评指正

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一相互依存的世界中,邻国受到的损害最终会损及本国。

评价该例句:好评差评指正

Er erlitt einen grausigen Tod.

横遭惨死。

评价该例句:好评差评指正

Das kanadische Team erlitt eine 5:4- Niederlage gegen Russland.

加拿大队以5-4击俄罗斯队。

评价该例句:好评差评指正

Infolge dieser betrügerischen Handlungen erlitt die Organisation einen finanziellen Verlust in Höhe von 179.000 Dollar.

由于这些欺诈行为,联合国承受了179 000美元的财务损失。

评价该例句:好评差评指正

Entwicklungs- und Transformationsländer laufen Gefahr, sehr ernsthafte Rückschläge zu erleiden, was die Erreichung ihrer Entwicklungsziele, insbesondere der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, betrifft.

发展中国家和转型经济体国家的发展目标有可能受到非常严重的挫折在实现包括千年发展目标等国际商定发展目标方面尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Die von den Vereinten Nationen getragenen Kosten für die medizinische Behandlung von Zivilpolizisten und Militärbeobachtern, die im Zusammenhang mit der Dienstausübung Verletzungen erlitten hatten, beliefen sich in einigen Fällen auf jeweils mehrere hunderttausend Dollar.

本组织为治疗民警和军事观察员因公负伤而承担的医疗费用,在有些情况下达到了几十万美元。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit den Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Rechtsträger oder Personen, die infolge einer Korruptionshandlung einen Schaden erlitten haben, berechtigt sind, die für diesen Schaden Verantwortlichen auf Schadensersatz zu verklagen.

各缔约国均应当根据本国法律的原则采取必要的措施,确保因腐行为而受到损害的实体或者人员有权为获得赔偿而对该损害的责任者提起法律程序。

评价该例句:好评差评指正

Hilfe und Unterstützung soll in einer Weise geleistet werden, die das von Beschwerdeführern, Opfern und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborenen Kindern erlittene Trauma nicht noch verstärkt, keine weitere Stigmatisierung verursacht und andere Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs nicht ausschließt oder diskriminiert.

援助和支持的提供方式应避免使申诉人、受害人和因性剥削和性虐待而出生的儿童受到更大创伤,避免他们进一步受耻辱,或避免排斥或歧视其他性剥削和性虐待受害人。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤的国家以及民间社会和国际组织,可以协助发展国家和跨国幸存者网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发生。

评价该例句:好评差评指正

Der Staat soll sicherstellen, dass in seinen innerstaatlichen Rechtsvorschriften so weit wie möglich Vorkehrung dafür getroffen wird, dass ein Opfer, das Gewalt oder ein Trauma erlitten hat, besondere Aufmerksamkeit und Betreuung erhält, um zu vermeiden, dass es im Zuge der Rechts- und Verwaltungsverfahren, die Gerechtigkeit und Wiedergutmachung gewähren sollen, erneut traumatisiert wird.

国家应当确保在国内法中尽可能规定,遭受暴力或创伤的受害人应当获得特殊考虑和照顾,以免在执行司法和赔偿的法律和行政程序中使受害人再次遭受创伤。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts des finanziellen Risikos auf Grund fehlender Obergrenzen für solche Kosten empfahl das AIAD der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Generalversammlung Vorschläge für die Festlegung einer angemessenen Obergrenze zu unterbreiten, bis zu der die Kosten für die medizinische Versorgung von Zivilpolizisten, Militärbeobachtern und Angehörigen von Militärkontingenten, die im Zusammenhang mit der Dienstausübung Verletzungen erlitten haben, übernommen werden.

鉴于因此类费用没有上限而产生的财务风险,监督厅建议该部向大会提出建议,为民警、军事观察员和军事特遣队成员因公负伤的医疗费确定一合理的支付限额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Instrumentenanalyse, Instrumentenanflug, Instrumentenanlage, Instrumentenanordnung, Instrumentenausrüstung, Instrumentenbasis, Instrumentenbau, Instrumentenbauer, Instrumentenbeleuchtung, Instrumentenbeleuchtungsregler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合

Doch nach 22 Jahren mit der Nervenkrankheit erleidet er akute Atemnot.

,在患上神经疾病22年之后,他又患有急性呼吸急促。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Innerhalb von 48 Stunden könntest du ein so genanntes Lungenödem erleiden.

在接下来的48小时内,你可能会出现肺水肿

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Der Taoist sagte: " Du bist verwöhnt und verzärtelt, und wirst keine Not erleiden."

“恐怕你娇气懒惰惯了,不能吃苦。”

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Einer von ihnen erlitt eine leichte Rauchvergiftung und einen Schock.

其中一人轻微的吸入浓烟并且了冲击。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und sie verbarg auch ihre Hände unter der Schürze, damit der König nicht sah, was sie erleiden musste.

她把自己的手藏在围裙底下,这样能不让国王发现自己在什么痛苦

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Der Afrikaner erlitt leichte Verletzungen. Seine Freundin, die ihm zur Hilfe eilte, wurde ebenfalls verletzt.

这位非洲裔男子了轻伤。其闻声赶来帮助的女友也同样了伤。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Der Wu-König und seine Verbündeten zogen gegen den Kaiser zu Felde, erlitten aber eine bittere Niederlage.

吴王和他的盟友争夺皇帝之位,惨遭失败。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Einer, der eine Kämpfernatur ist, der schwere Schicksalsschläge erlitten hat, aber daraus immer wieder gestärkt hervorgegangen ist.

一个生来就的人,住了命运严酷的打击,又不断坚强地勇往直前。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Mehr als 20 Personen hätten Verletzungen erlitten.

超过20人伤。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年12月合集

Allerdings hätten zwei Soldaten tödliche Verletzungen erlitten.

然而,两了致命伤

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年1月合集

Mindestens zehn Streikende hätten Verletzungen erlitten, hieß es weiter.

它说,至少有十罢工者伤。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Zwei Menschen hätten schwere Verbrennungen erlitten, teilte der Rettungsdienst mit.

紧急服务部门称, 两人严重烧伤。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Weitere acht Menschen hätten Verletzungen erlitten, teilte eine Polizeisprecherin mit.

警方发言人说,另有八人伤。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Zwei weitere Frauen und zwei Männer erlitten schwere Verletzungen.

另外两妇女和两男子重伤。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Im Abstiegskampf der Fußball-Bundesliga hat Fortuna Düsseldorf einen herben Rückschlag erlitten.

杜塞尔多夫财神在德甲保级大战中遭遇重挫

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Dabei wurde eine Lehrerin in den Tod gerissen, etliche Menschen erlitten Verletzungen.

教师被杀,多人伤。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Allein der Banklehrling, der den lebensgefährlichen Bauchdurchschuss erlitt, hat eine Entschädigung erhalten.

只有腹部中弹而有生命危险的银行学徒得到了赔偿。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2025年2月合集

Dabei sei ein Fahrzeug in Brand geraten, ein UNIFIL-Kommandeur habe Verletzungen erlitten.

其间一辆车辆起火,一联合国驻黎巴嫩临时部队指挥官伤。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年12月合集

Offiziell kamen 31 Menschen ums Leben, mehr als 2.000 Menschen erlitten Verletzungen.

官方数据显示,此次灾难造成 31 人死亡,2000 多人伤。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年11月合集

Ein Mann sei dabei getötet worden, fünf Kinder und Jugendliche hätten Verletzungen erlitten.

男子被杀,五儿童和青少年伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


instrumentierte, Instrumentierung, Instrumentkasten, Instrumentkoffer, instuieren, Instumentalismus, Insubordination, insuffizient, Insuffizienz, Insufflation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接