Der Tod erlöste sie von ihrem langen Leiden.
她她脱病痛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heute sind die drei Jahre vorbei. Du hast uns erlöst.
现在三年已经过去了。你解救了们。
Und wenn du mich erlöst, werde ich dir sehr, sehr dankbar sein.
如果你能给自由,会非常非常感谢你。
" Die Prinzessin will ich erlösen" , rief Helmerich, " geschwind, öffne mir das Tor! "
“要解救公主”,他大声叫嚷,“快点,给开门!”
Jetzt war er aber wieder glücklich und froh, dass der Prinz erlöst war.
但现在王子已经获救,他为此感到高兴。
Wenn es der richtige ist, wirst du glücklich sein und ich bin erlöst.
如果你选对了,你会得到大幸运而也会得到自由。
Ach, ein Narr wird jeder Gefangene! Närrisch erlöst sich auch der gefangene Wille.
唉,每一个犯都变成疯子!被意志也疯狂地自救。
" Kann ich euch denn nicht erlösen? " , fragte die Schwester.
“怎样可以救你们?”,妹妹问。
Wer sonst hätte ihn und seine Dienerschaft, das teuflische Getier, so liebreich aus seiner Verzauberung erlösen können, wenn nicht sie.
如果没有她,他,这只可怕怪物,和他那些仆人们,都不能从诅咒中被解救出来。
Oh meine Seele, ich erlöste dich von allen Winkeln, ich kehrte Staub, Spinnen und Zwielicht von dir ab.
,灵魂啊,把你从一切角落里解救出来,掉掉你身土灰尘、蜘蛛和昏暗。
Ich liebe Den, welcher die Zukünftigen rechtfertigt und die Vergangenen erlöst: denn er will an den Gegenwärtigen zu Grunde gehen.
爱那样一种人,他肯定未来人们,拯救过去人们:因为他甘愿因现在人们而灭亡。
Doch es waren die Bänder, die vom Herzen des treuen Heinrich absprangen, weil der Prinz erlöst war.
但那都是忠诚海因里希心上铁环发出声响,因为王子得救了。
Theologisch gesprochen ist der Mensch Sünder, allein die Gnade Gottes kann ihn erlösen.
从神学上讲,人是罪人,只有神恩典才能救赎他。
Sie hoffte wieder, ihre Brüder erlösen zu können.
她希望自己能解救哥哥们。
" Wenn ich nicht zu gering bin, möchte ich es wagen, die schöne Prinzessin zu erlösen" , sagte er.
“如果不是太笨话,也想试试看,能不能解救公主。”
Aber kein erlösendes Schluchzen half diesmal das Elend überstehen.
但这次没有救赎啜泣帮助人们度过痛苦。
Und seine Loyalität der Frau gegenüber, die er fünf Stunden zuvor verurteilt hatte, erlöste ihn.
他对五个小时前被他谴责女人忠诚救赎了他。
Danach, nach dem erlösenden Kriegsende in Europa, war Österreich – und Wien – von 1945 bis 1955 in vier Besatzungszonen unterteilt.
之后,在欧洲战争结束后,从1945年到1955年,奥地利—和维也纳—被划分为四个占领区。
Die Umweltfolgen sind massiv, doch das Fracking erlöst die USA aus ihrer Abhängigkeit von anderen Öl-Staaten.
环境后果是巨大,但水力压裂法使美国摆脱了对其他石油国家依赖。
Dann trifft Kai Harvertz durch einen toll herausgespielten Pass zum erlösenden 0: 1.
然后 Kai Harvertz 以一记漂亮传球将比分改写为 0: 1。
Dann kommt die erlösende Nachricht: Der Landkreis überweist die Löhne rechtzeitig, die Rechnungsprüfung geschieht nachträglich.
接二连三传来喜讯:区里及时划拨工资,追溯审核。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释