有奖纠错
| 划词

Mit zunehmender Erfahrung müssen wir globale Rechtsstaatlichkeitsstrategien erkunden, die mehr Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und andere Interessenträger einbeziehen.

随着我们经验的长,我们必须探讨全球性法治战略让更多的员国、民间社和其它利益攸关方参与进来。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus muss erkundet werden, wie sich Partnerschaften zur Förderung der Herrschaft des Rechts auf internationaler Ebene stärken lassen.

还需要探讨强伙伴关系的办法,以推动国际层面的法治。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung forderte den Hohen Kommissar außerdem auf, aktiv neue Möglichkeiten für Präventionsstrategien zu erkunden, die mit den Schutzgrundsätzen im Einklang stehen.

还吁请高级专员积极探讨难民保护原则的预防性策略的新方案。

评价该例句:好评差评指正

In der Erkenntnis, dass die Staaten legitime Sicherheitsbedenken im Zusammenhang mit dem Problemkomplex Asyl und Migration haben, hat das UNHCR Wege erkundet, um mit den Regierungen bei diesen Problemen zusammenzuarbeiten.

难民专员办事处承认各国在安全方面有许多正当关切的问题是与庇护——移民的纽带有关,所以一直设法与各国作处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortbildungsakademie bemüht sich darum, die Unterstützung ihres Verwaltungsrats für eine Anhebung des vereinbarten Jahresbeitrags der Mitgliedorganisationen zu erhalten, sie erkundet andere potenzielle Finanzierungsquellen und bewertet und formuliert ihre Programme neu.

职员学正在寻求理事支持它员组织商定的年度捐款,探讨其他可能的资金来源,重新评价和重新制定其工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig sollten die multilateralen und regionalen Entwicklungsbanken auch weiterhin innovative Modalitäten des Zusammenwirkens mit Entwicklungsländern, darunter Ländern mit niedrigem und mittlerem Einkommen und Transformationsländern, erkunden, um zusätzliche private Ströme in diese Länder zu erleichtern.

同时,多边和区域开发银行应继续与发展中国家,包括中低收入国家和经济转型国家,一道探索创新方法以促使更多私人资金流向这类国家。

评价该例句:好评差评指正

Einige haben versucht, auf Fragen hinsichtlich ihrer Repräsentativität und des Umfangs ihrer Rechenschaftspflicht zu reagieren, indem sie ein System der Selbstregulierung und Vereinbarungen über einen Verhaltenskodex erkundet haben.

有些非组织针对其代表性的广泛以及它们向谁负责的问题,试图探讨建立一套自我规范制度和商定的行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Da jedoch die Erreichung der Millenniumsziele einen sprunghaften Anstieg der Gesamtausgaben für die Entwicklungshilfe in den nächsten Jahren erfordert, lohnt es sich durchaus, neue Wege zur kurz- und mittelfristigen Finanzierung eines steilen Ausgabenanstiegs zu erkunden.

然而,由于实现千年发展目标要求今后几年官方发展援助支出总额有大幅,因此,很值得探讨中、短期为大大提供资金的新办法

评价该例句:好评差评指正

Wir werden überdies verbesserte Ansätze zur Umstrukturierung staatlicher Schulden auf der Basis bestehender Rahmenvorgaben und Grundsätze, einer breiten Beteiligung von Gläubigern und Schuldnern und vergleichbaren Lastenanteilen unter den Gläubigern erkunden.

我们还要探讨按现有框架和原则在在债权人和债务人普遍参与和债权人分担相同负担的基础上,完善主权债务重组的方式

评价该例句:好评差评指正

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

议聚集了养恤基金管理人员、美国各州财务主管、官员、企业经理人员、非组织代表和联国资深工作人员共200人,探讨气候风险和信托责任两者间的联系

评价该例句:好评差评指正

Er ist sich bewusst, dass ein solcher Ansatz notwendig ist, um dauerhafte Lösungen für die Konflikte in Westafrika zu finden und um Wege und Mittel zu dauerhaftem Frieden, nachhaltiger Entwicklung und dauerhafter Stabilität zu erkunden.

安理认识到需要采取这种做法来持久解决西非的冲突,探索如何促进可持续的和平、安全和发展

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, Maßnahmen zur Förderung einer Kultur des Friedens und des Dialogs auf lokaler, nationaler, regionaler und internationaler Ebene zu ergreifen, und ersuchen den Generalsekretär, mögliche Verbesserungen der Durchführungsmechanismen zu erkunden und diese Initiativen weiterzuverfolgen.

我们将采取行动,促进地方、国家、区域和国际各级的和平文化和对话,并请秘书长探讨如何强实施机制并就这些倡议采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, sich erneut zu ihren Verpflichtungen auf diesem Gebiet zu bekennen und stärker praxisorientierte Wege zur Verringerung der Gefahren zu erkunden, die von dem grenzüberschreitenden Zustrom von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in die am stärksten gefährdeten Staaten, Gesellschaften und Regionen, ausgehen.

我呼吁员国再次对此作出承诺,探索务实的方式来减少小武器和轻武器的跨境流动带来的威胁,特别是对最脆弱国家、社和区域带来的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen die Notwendigkeit an, auch weiterhin alle maßgeblichen Fragen in Bezug auf Auslandsverschuldungsprobleme zu thematisieren, so auch über die Vereinten Nationen, und wir werden Möglichkeiten prüfen, verbesserte Konzepte für Mechanismen zur Umstrukturierung staatlicher Schulden auf der Basis bestehender Leitlinien und Grundsätze zu erkunden, unter breiter Beteiligung von Gläubigern und Schuldnern, unter Gewährleistung einer vergleichbaren Lastenteilung zwischen den Gläubigern und mit einer wichtigen Rolle für die Bretton-Woods-Institutionen.

我们认识到需要继续解决外债涉及到的所有相关问题,包括通过联国来解决,我们将考虑在债权人和债务人的普遍参与下,以现有框架和原则为基础,探索完善主权债务重组机制办法的方式,确保债务人共同分担同等责任,并让布雷顿森林机构在其中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aufstarren, aufstarten, Aufstau, aufstäuben, aufstauen, Aufstauung, aufstauverhalten, aufstechen, Aufstechrohr, Aufsteck Spiralsenker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我的短篇故事

Zuhause hätte ich diese Welt nie erkunden können.

在家时,我从未能够发现这样的世界。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Perfekt also, wenn ihr die Innenstadt erkundet und euch kurz erfrischen wollt.

在市中心的时候想要稍微休息,这个地方很完美。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Um den Ursprung des Glücksschweins zu erkunden, müssen wir jedoch noch etwas Tiefer schürfen.

为了探索幸运猪的来源必须要深入挖掘下。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Findet der Wiesengänger im Zelt keinen Platz mehr oder hat er genug Zeltluft geschnuppert, erkundet er seine Umgebung.

如果个参与者在大棚里没有找到座位,或者呼吸够了帐篷里的空气,那么就会探索下周边。

评价该例句:好评差评指正
德语影视听写

Seither tauchen hier die Archäologen um die Lebensweisen unserer Urahnen zu erkunden.

从那时起,考古学家直潜入这里,探索祖先的生活方式

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Die hatte ein Mondfahrzeug an Bord, das nun die Mondoberfläche erkunden soll.

船上有辆月球车, 现在正在探索月球表面。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年1月合集

Im Tiefflug hat Garrett Fischer schon unzählige Gletscher erkundet, in Nordamerika und Europa.

Garrett Fischer 已经在北美和欧洲以低空飞行探索了无数冰川。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Damit wollen Valentina Galluzzi, Planetenwissenschaftlerin in Rom, und ihr Team erkunden, wie Merkur entstanden ist.

罗马的行星科学家 Valentina Galluzzi 和她的团队希望用它来探索水星是如何形成的。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Andere Instrumente an Bord sollen die chemische Zusammensetzung der Oberfläche und das Magnetfeld Merkurs erkunden.

船上的器将研究水星表面的化学成分及磁场

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Sie können auch die Altstadt erkunden, wo es viele historische Gebäude und kulturelle Relikte gibt.

您还可以探索老城区那里有许多历史建筑和文物。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Garmisch-Partenkirchen ist allerdings auch ein schöner Ort den man einfach mal erkunden kann.

然而,加米施-帕滕基兴也是个值得探索的好地方。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die Sonde soll weich auf der Mondrückseite landen und einen Rover aussetzen, der die Umgebung erkundet.

探测器将软着陆在月球的远端,并释放漫游者探索该地区

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Wie der englische Name nahe legt, erkundet Geotail den Magnetschweif unserer Erde.

顾名思义,Geotail 探索地球的磁尾。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Vielleicht gibt es an eurer Schule einen Garten den ihr erkunden könnt.

也许的学校有个花园, 可以去探索

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Das sollte genug für Sie sein, um zu erkunden.

司机:这应该足够探索

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ja, ich mag es auch, die Natur zu erkunden.

是的,我也喜欢探索大自然

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Kein Wunder, denn sie ist es mehr als wert, ein oder zwei Tage lang erkundet zu werden.

难怪,因为它值得探索两天。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Und dies nicht ohne Grund, denn nahezu unendliche Weiten und unberührte Natur warten nur darauf, erkundet und bewirtschaftet zu werden.

这不是没有原因的,因为无边无际的广袤土地和未开发的大自然正等待着我探索和培育。

评价该例句:好评差评指正
Emma

Wir unternehmen viel zusammen, reisen gerne durch die Schweiz und erkunden neue Orte und Landschaften.

起做很多事情,喜欢游览瑞士并探索新的地方和风景。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ich habe sogar eine Höhle erkundet, in der Stalaktiten und Stalagmiten waren.

我甚至探索个洞穴里面有钟乳石和石笋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufsteckenfräser, Aufsteckfilter, Aufsteckflansch, Aufsteckfräser, Aufsteckfräserdorn, Aufsteckgatter, Aufsteckgetrieb, Aufsteckgewindebohrer, Aufsteckgriff, Aufsteckgrundreibahle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接