有奖纠错
| 划词

Er erfasste die Lage mit einem Blick.

他一眼就看清了局面。

评价该例句:好评差评指正

Angst erfasst ihn.

他突然恐惧起来。

评价该例句:好评差评指正

Angst erfasste ihn.

恐惧攫住了他。

评价该例句:好评差评指正

Viele der in diesen Grundsätzen erfassten Punkte sind auch für die Konfliktprävention von Bedeutung.

该原则中包括问题都与预防冲突有关。

评价该例句:好评差评指正

Der mittelfristige Plan der Organisation und ihr Haushalt erfassen unterschiedliche Zeiträume und werden von separaten Organen bei unterschiedlichen Anlässen behandelt.

本组织中期计划及其预算有不同时限,由不同机构却在不同时间加以审议。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde erklärt die Organisation den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

该组织应当在该项批准书、接受书或者核准书中宣布其在本公约管辖事项方面权限范

评价该例句:好评差评指正

Bei ihrem Beitritt erklärt eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.

区域经济一体化组织加入本公约时应当宣布其在本公约管辖事项方面权限范

评价该例句:好评差评指正

Die Einrichtung des Koordinierungsrahmens hat zwar die hauptabteilungsübergreifenden Kontakte verbessert, doch wurde das akkumulierte Wissen weder systematisch erfasst noch eine strategische Planung durchgeführt.

该框架机制已加强了部门间联络,但尚未有条理地积累知识,而且没有进行任何战略规划。

评价该例句:好评差评指正

Seit dem Gipfel wurden Anstrengungen unternommen, um die Qualität und Aktualität der Daten zu verbessern und die Zahl der erfassten Länder zu erhöhen.

自首脑会议以来,已作改善数据质量、及时性和所包括国家范

评价该例句:好评差评指正

Eine dynamische Kooperationsstruktur erfasst alle Aspekte des Entwicklungsfinanzierungsprozesses, sowohl was die Beziehungen zwischen den Sekretariaten als auch die Beziehungen zwischen den Staaten angeht.

一个有活合作结构覆盖发展筹资进程秘书处间和政府间各方面。

评价该例句:好评差评指正

Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.

他没有领会我意思.

评价该例句:好评差评指正

Der Schwimmer wurde von einem Strudel erfasst.

游泳人被漩涡卷走了。

评价该例句:好评差评指正

Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.

所有学龄儿童都已列入名单。

评价该例句:好评差评指正

Das Boot wurde vom Strudel erfasst und kenterte.

小船被卷进漩涡后翻掉了。

评价该例句:好评差评指正

Der Fußgänger wurde von einem vorüberfahrenden Auto erfasst.

行人被驶过汽车撞倒了。

评价该例句:好评差评指正

Das Ziel der Zwischenprüfung ist es, den aktuellen Wissensstand der Auszubildenden zu erfassen.

期中考试是要理解和掌握现有知识。

评价该例句:好评差评指正

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督厅年度报告中开列实际节省和追回款项是管理部门采取各种行动执行建议结果。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat die Idee gleich erfasst.

她马上领会了这个点子意思。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde von tiefer Rührung erfasst.

他深受感动。

评价该例句:好评差评指正

Sie wurde von einem Sturm erfasst.

它被卷入了风暴中。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Arbeitseinsatzhäufigkeit, arbeitseinsparend, Arbeitseinstellung, Arbeitseinteilung, Arbeitselan, Arbeitselektrode, Arbeitsende, Arbeitsentgelt, Arbeitsergebnis, Arbeitserlaubnis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

备考 Tipps

Ubrigens, im Lese- und Hörverstehen werden die Antwortbögen maschinell erfasst, das heißt, sie werden eingescannt.

顺便一提,在阅读和理解中,答案都会被自动记录,也就是说,答案会被直接扫描。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Zeil erfasst! Jetzt sollten wir den aufblasbaren Schuhkarton einsetzen.

锁定开充气鞋盒。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Doch welches Entsetzen erfasste ihn, als sich beim Scheine der Lampe ganz fremde Züge zeigten!

但是灯光照着的是多么不熟悉的五官啊!这让我的哥哥非常惊惧。

评价该例句:好评差评指正
2019度精选

Nur was durch den Verstand erfasst und erklärt werden kann, sollte die Grundlage für Handlungen und Entscheidungen sein.

只有理智能够理解和解释的事物,才能成为行动和决定的根据。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20181月合集

Ulli ist noch nie statistisch erfasst worden.

乌利从未被统计过。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20191月合集

" Ja wird da nicht die Einwohnerzahl erfasst, glaube ich" ?

“是的,我为那里没有记录居民人数”?

评价该例句:好评差评指正
常速 20199月合集

Allerdings würden viele Minderjährige nicht erfasst, die keinen Asylantrag stellten.

然而,许多未申请庇护的未成人并没有被记录在案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20185月合集

Wie viele EU-Bürger ihre Stimme abgegeben haben, ist statistisch nicht erfasst.

没有统计记录投票的欧盟公民人数。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20226月合集

Dabei gibt es auch keine Spielräume - wie auch, wenn elektronisch alles erfasst wird?

也没有余地——如果一切都以电子方式记录怎么办?

评价该例句:好评差评指正
慢速 20233月合集

Man habe zwei ballistische Kurzstreckenraketen erfasst, teilte der Generalstab in Seoul mit.

首尔的总参谋部宣布发现两枚短程弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正
常速 20238月合集

Wie das US-Heimatschutzministerium mitteilte, werden Mitarbeiter unter anderem Interviews führen und biometrische Daten erfassen.

据美国国土安全部称,员工将进行采访并收集生物识别数据等。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20228月合集

Wenn die Perestrojka alle Schichten der Gesellschaft erfasst, dann wird das ein schwieriger Prozess sein.

如果改革影响到社会各阶层,那将是一个艰难的过程。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235月合集

Im Gerät verbaute Mikrofone und eine Kamera erfassen zu laute Motorgeräusche, keine Halterdaten oder Gesichter.

设备中内置的麦克风和摄像头记录了太大声的引擎噪音,但没有所有者数据或面孔。

评价该例句:好评差评指正
CRI 201311月合集

Die Umfrage basiert auf Fragebögen, Online-Umfragen unter Touristen sowie den in den Städten erfassten Beschwerden.

该调查基于问卷调查、游客在线调查和城市投诉记录。

评价该例句:好评差评指正
慢速 201512月合集

Das Feuer sei auf der Intensivstation des Krankenhauses ausgebrochen und habe auch die Geburtsstation erfasst.

火灾发生在医院的重症监护室, 还影响了产科病房。

评价该例句:好评差评指正
常速 202010月合集

Die Gesundheitsbehörde meldete 52.010 neu erfasste Ansteckungen.

卫生当局报告了 52,010 例新记录的感染病例。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Bis man alles erfasst hat. Die Erzählweise ist unglaublich dicht.

直到你掌握了一切。叙事风格非常密集。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20191月合集

" Einwohnerzahlen und Umzüge, Geburten und Sterbefälle. All das wird regelmäßig erfasst" .

“居民和搬迁人数、出生和死亡人数。所有这些都会定期记录”。

评价该例句:好评差评指正
当月热点

So nehmen bei 44 Prozent aller Wandertierarten, die von den UN erfasst sind, die Bestände ab.

联合国记录的所有迁徙动物物种中有 44% 的数量正在减少。

评价该例句:好评差评指正
常速 20207月合集

Noch mehr erfasste Todesopfer gibt es nur in den USA, Brasilien und Großbritannien.

只有美国、巴西和英国的死亡人数更多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arbeitsfenster, Arbeitsfestigkeit, Arbeitsfläche, Arbeitsfläche pro Kopf, Arbeitsflächengüte, Arbeitsflanke, Arbeitsfluid, Arbeitsfluß, Arbeitsflüssigkeit, Arbeitsfolge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接