有奖纠错
| 划词

Während der Wirtschaftkrise wurden viele Arbeiter entlassen.

在经济危机期间许多人被解雇

评价该例句:好评差评指正

Er wurde mit der Auflage entlassen, sich alle drei Tage zu melden.

释放时规定他三天报到一次。

评价该例句:好评差评指正

Die Studenten entlassen mit einer Abschiedsfeier aus der Universität.

毕业生离校的时候会有欢送会。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.

秘书长可立即为严重失检的人员

评价该例句:好评差评指正

Als Angestellter kann man entlassen werden.

为一个职员是有可能被解雇的。

评价该例句:好评差评指正

Der Gefangene ist entlassen worden.

这个俘虏已被正式释放

评价该例句:好评差评指正

Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.

对此,联合国指控这名采购为不当,随后将他

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb von zwei Tagen wurde die Redakteurin entlassen.

这个女编辑在两天内被解雇

评价该例句:好评差评指正

Wegen guter Führung wurde er vorzeitig (aus dem Gefängnis) entlassen.

他由于表现良好被提前释放

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung des Treibstoffmanagements bei der UNMIL bestätigte die Ergebnisse der eigenen Ermittlungen der Mission, woraufhin Ortskräfte entlassen wurden, die an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren.

对联利特派团燃料管的审计证实了该特派团自己的调查结果,后来了参与偷窃燃料的本国人员。

评价该例句:好评差评指正

Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.

案件交刑事起诉的那名人员后来被本组织

评价该例句:好评差评指正

Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.

在经济危机期间大批人被资本家解雇

评价该例句:好评差评指正

Wenn Personen, die einen Anspruch auf ein Optionsrecht haben, dieses Recht ausgeübt haben, entlässt der Staat, dessen Staatsangehörigkeit sie aufgegeben haben, diese Personen aus seiner Staatsangehörigkeit, es sei denn, sie würden dadurch staatenlos.

有选择权的人使这一权利后,被放弃国籍国应取消其国籍,非这些人会因而变成无国籍。

评价该例句:好评差评指正

Die moderne Technik ermöglicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier Wänden zu überwachen.

现代技术使病人能够提早出院并在自家观察治愈情况成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihrer Herrschaftsgewalt unterstehende Personen, die unter Verstoß gegen dieses Protokoll eingezogen oder in Feindseligkeiten eingesetzt wurden, demobilisiert oder auf andere Weise aus dem Wehrdienst entlassen werden.

缔约国应采取一切可措施,确保在违反本议定书的情况下被招募或用于敌对动的本国管辖范围内的人退伍或退役

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gesintertes Hartmetall, gesittet, Gesittung, GesmbH, ges-Moll, ges-Moll-Tonleiter, Gesner, Gesöff, gesoffen, gesogen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Sie sind von einer Außenhandelsfirma entlassen worden?

您是从一家外贸离职了吗?

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Durch ein Gesetz werden viele Wissenschaftler und Professoren entlassen.

通过一项法律的制定,纳粹解雇了很多科家和教授

评价该例句:好评差评指正
生活的心理

Donald Trump beleidigt oder entlässt einfach die Leute, die ihn kritisieren.

特朗普只会侮辱或否定那些批评他的人。

评价该例句:好评差评指正
茜茜录片

Sie hat gesagt, entweder der Erzieher Rudolf wird entlassen oder ich verlasse dich.

她说,要么解雇鲁道夫的师,要么我就离开你。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Anstatt sie nach der Gefängnisstrafe zu entlassen, entziehen wir ihnen weiterhin ihre Freiheit.

而且我们并没有在他们服刑期满后释放他们,而是继续剥夺他们的自由。

评价该例句:好评差评指正
生活的心理

Trump twittert dann gerne Beleidigungen, verweigert trotzig Interviews oder entlässt auch einfach mal Leute.

此外,特朗普还喜欢在推特上发表侮辱性言论,会轻蔑地拒绝采访,或者直接解雇别人。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das waren gute Tage, denn nie entließ der alte Gelehrte den Jungen unbeschenkt.

这些日子非常美好,因者从不会这个年轻人空手回家

评价该例句:好评差评指正
茜茜录片

Der Erzieher wurde entlassen und Sisi hat dann sofort ein noch größeres Ultimatum gestellt.

皇太子的师被解雇,茜茜立刻下了一个更狠的通牒。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Deswegen hat der DFB Hansi Flick entlassen.

这就是德国足协解雇汉斯·弗里克的原因

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Nachdem Pulitzer unehrenhaft entlassen wird, hält er sich mit Gelegenheitsjobs über Wasser, mal als Walfänger, Kofferträger, Multirtreiber oder Schienenarbeiter.

在被不光彩地解雇后,普利策靠打零工维持生计,做过捕鲸人、行李搬运工、骡夫、铁路工人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Bolsonaro hatte zuvor deren Chef, einen Vertrauten Moros, entlassen.

博尔索纳罗此前解雇了他们的板,莫罗斯的红颜知己

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Im Gegenzug sollen wieder palästinensische Häftlinge aus Gefängnissen entlassen werden.

回报,巴勒斯坦囚犯应该被释放

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Im Gegenzug sollen hunderte Häftlinge aus staatlichen Gefängnissen entlassen werden.

回报,数百名囚犯将从州立监狱释放

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Bei der deutschen Muttergesellschaft wurde kein einziger Arbeiter entlassen.

德国母司没有一名工人被解雇

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年7月合集

Zehntausende wurden verhaftet, mehr als 100.000 Staatsbedienstete entlassen oder suspendiert.

数万人被捕,10多万务员被开除或停职。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

Im Gegenzug wurden 30 weitere palästinensische Häftlinge entlassen.

回报,又有 30 名巴勒斯坦囚犯被释放

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Dabei sei jeder vierte Priester aus dem Klerikerstand entlassen worden.

每四名牧师就有一名被开除出神职人员。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Im Südsudan hat Staatschef Salva Kiir das gesamte Kabinett entlassen.

在南苏丹,国家元首萨尔瓦·基尔解散了整个内阁

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Habeck muss Graichen entlassen, sonst ist die Verwandtenaffäre Graichen eine Affäre Habeck.

哈贝克不得不解雇格莱兴否则格莱兴亲戚的事情就是哈贝克的事情了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

Am Sonntag hatte der Staatschef den Ministerpräsidenten entlassen und das Parlament entmachtet.

周日,国家元首罢免了总理并剥夺了议会的权力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gesperre, gesperrt, Gespiegeltes Verfahren, Gespiele, Gespielin, Gespinst, gespinstähnlich, Gespinstdrehung, Gespinstende, Gespinstfaser,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接