有奖纠错
| 划词

1.Das Management hat allen AIAD-Empfehlungen zugestimmt und ihre Umsetzung eingeleitet.

1.管理层同各项建议,并已开始采取执行行动。

评价该例句:好评差评指正

2.Um der Generalversammlung bei dieser Prüfung behilflich zu sein, habe ich eine amtsweite Selbstevaluierung eingeleitet.

2.为协助大会进行审查,我发动厅进行一次自我评价。

评价该例句:好评差评指正

3.Viele Regierungen haben Aufklärungs- und Beratungsprogramme eingeleitet und Rechtsvorschriften erlassen, die solche Praktiken kriminalisieren.

3.许多国家政府通过教育和推广方案,以及通过立法措施将切割妇女生殖器官做法按刑事罪论处。

评价该例句:好评差评指正

4.Praktische Maßnahmen wurden eingeleitet, um hochprioritäre Verwaltungsdienste zu verbessern.

4.已经采取了切实步骤来改善高度优先行政服务。

评价该例句:好评差评指正

5.Es sollten Maßnahmen eingeleitet werden, um die Rolle der bestehenden regionalen Koordinierungsmechanismen zu optimieren.

5.应采取行动优化现有域协调机制作用。

评价该例句:好评差评指正

6.Zur Unterstützung der regionalen, subregionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung vorbeugender Strategien wurden verschiedene Initiativen eingeleitet.

6.已经发起许多倡议,支助制定预防性战略域、分和国家努力。

评价该例句:好评差评指正

7.Darüber hinaus wurden auch Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und den zwischenstaatlichen Organisationen eingeleitet beziehungsweise gestärkt.

7.此外,与民间社会、私营部门和政府间组织伙伴关系已经启动或得到加强。

评价该例句:好评差评指正

8.Das Büro hat Schritte eingeleitet, um diese Fragen zusammen mit den anderen betroffenen Organisationen der Vereinten Nationen zu prüfen.

8.驻伊协调处已采取措施,与联合国其他有关组织一道审查这个问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Infolge der Prüfung wurden eine ordnungsgemäße Buchführung über die VN-eigene Ausrüstung und die Inspektion kontingenteigener Ausrüstung bei Truppenrotationen eingeleitet.

9.由于这一审计,开始对联合国所属设备采取适当入账,并使特遣队所属设备股在部队轮调期间进行视察。

评价该例句:好评差评指正

10.Die Sektion kann nur Empfehlungen aussprechen, aber keine Anklage bei einzel-staatlichen Strafverfolgungsbehörden erheben, Disziplinarverfahren einleiten oder administrative Maßnahmen ergreifen.

10.调查科只是一个建议机构,不能向国家执法机构起、提起纪律方面或采取行政措施。

评价该例句:好评差评指正

11.Dieses Problem wurde auch von dem Büro der Vereinten Nationen in Nairobi erkannt, das Schritte zu seiner Behebung eingeleitet hat.

11.办事处已认识到这个问题,并已采取步骤加以处理。

评价该例句:好评差评指正

12.Es wurden daraufhin verschiedene Initiativen eingeleitet, um den unerlaubten, konfliktschürenden Handel mit solchen Rohstoffen bei gleichzeitigem Schutz des legalen Handels einzudämmen.

12.为此采取了若干举措,来遏制助长冲突此类商品非法贸易,同时保护合法通商。

评价该例句:好评差评指正

13.In der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen wird einleitend bekräftigt, dass Freiheit und Gleichheit unverzichtbare Grundwerte in den internationalen Beziehungen im 21. Jahrhundert sind.

13.《联合国千年宣言》开宗明义,申明自由和平等是二十一世纪国际关系所不可或缺基本价值。

评价该例句:好评差评指正

14.Der Vertrag des leitenden technischen Beraters wurde nicht verlängert, und die Hauptabteilung hat Maßnahmen eingeleitet, um die unterschlagenen Mittel von seinem letzten Gehalt abzuziehen.

14.经社部未续聘这位技术总顾问,并采取行动从他最后薪酬中追回被挪用款项。

评价该例句:好评差评指正

15.Die Hauptabteilung hat auf der Grundlage der Empfehlungen des AIAD Abhilfemaßnahmen eingeleitet.

15.该部已根据建议采取补救行动。

评价该例句:好评差评指正

16.Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.

16.厅发起了审查向管理层提出所有调查建议。

评价该例句:好评差评指正

17.In 20 Fällen mit insgesamt 39 Angeklagten wurde das Vorverfahren, das Hauptverfahren oder das Berufungsverfahren eingeleitet oder fortgesetzt.

17.有20个案子正处于预审、审判和上阶段,这些案子共涉及39名被告。

评价该例句:好评差评指正

18.Im Rahmen des Übereinkommens wurde ein Dialogprozess eingeleitet mit dem Ziel, Erfahrungen auszutauschen und strategische Ansätze für langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung des Klimawandels zu analysieren.

18.根据《公约》启动对话进程则以交流经验和分析战略方法,通过长期合作行动应对气候变化为目

评价该例句:好评差评指正

19.Regierungen haben politische Reformen eingeleitet und entsprechende Mechanismen geschaffen, wie ressortübergreifende Ausschüsse, Richtlinien und Protokolle sowie einzelstaatliche, multidisziplinäre und koordinierte Programme, um die Gewalt zu bekämpfen.

19.各国政府进行了政策改革,并建立机制,例如建立部门间委员会,制订指导方针和准则,建立国家多学科协作方案来处理暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

20.Das Villacher Volksfest wird immer mit einem feierlichen Gottesdienst eingeleitet.

20.菲拉赫民间节日从一个节庆祭奠仪式开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fahrstufe, Fahrstufenanzeige, Fahrstuhl, Fahrstuhlführer, Fahrstunde, Fahrstunden, Fahrstundenzähler, Fahrsystem, Fahrt, Fahrtabschnitt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

1.Das muss jetzt nicht unbedingt in einer bahnbrechenden, eine völlig neue Entwicklung einleitenden, Erfindung münden.

这不一定会造就突破性的、带来全新发展的大发明。

「每周一词」评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

2.Nebensätze könnt ihr außerdem an einleitenden Signalwörtern erkennen.

除此之外,你也可以通过从句开头的信号词认出从句。

「语法轻松学」评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

3.So haben wir einen menschengemachten Klimawandel eingeleitet, der unseren Planeten gravierend verändert und eine ganze Reihe von Problemen erzeugt.

通过这种方式,造成了人为的气候变化,这正在严重地改变的星球,并造成一系列问题。

「WissensWerte 科普知识」评价该例句:好评差评指正
德语说每语阅读

4.Die russischen Behörden haben nach der Veröffentlichung eines Videos, das eine mutmaßliche Vergewaltigung in einem Gefängnis zeigt, Ermittlungen eingeleitet.

在一段内容为监狱内涉嫌强奸的视频曝光后,俄罗斯当局启了一系列刑事调查。

「德语说每语阅读 」评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

5.Und eingeleitet wird der Satz von einer Konjunktion, in unserem Beispiel " während" .

并且这句话是由一个连词引导,就例句中的" während" 。

「语法轻松学」评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

6.Vereinfacht gesagt sind das Lastwagen, in deren Kastenaufbau Motorgase eingeleitet werden, sodass die Menschen, die sich darin befinden, elendig ersticken.

简单来点,就是把发机的废气灌进车厢内,让里面的人窒息而死。

「musstewissen Geschichte」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

7.Der Online-Fotodienst Pinterest hat seinen Börsengang eingeleitet.

在线照片服务 Pinterest 已启 IPO。机翻

「慢速听力 2019年3月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

8.Aber auch Frankreich müsse endlich strukturelle Reformen einleiten, sagte er.

但他说,法国最终也必须进行结构性改革。机翻

「慢速听力 2017年4月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

9.In Paris wurde ein Ermittlungsverfahren gegen Justizminister Eric Dupond-Moretti eingeleitet.

在巴黎, 对司法部长埃里克·杜庞德-莫雷蒂展开了调查。机翻

「常速听力 2021年7月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

10.Auch die US-Börsenaufsicht SEC habe eine zivilrechtliche Untersuchung eingeleitet.

美国证券交易委员会(SEC)也已启民事调查。机翻

「常速听力 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

11.Dessen lebenslange Affinität zu Deutschland kann eine freundliche Normalität einleiten.

他与德国终生的亲密关系可以开启一种友好的常态。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

12.Mit einer deutlichen Zinserhöhung hat die Zentralbank der Türkei eine Zinswende eingeleitet.

土耳其央行大幅加息,开始调整利率。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

13.Gegen den US-Technikkonzern wurden Vorermittlungen eingeleitet, wie die Nachrichtenagentur AFP aus Justizkreisen erfuhr.

法新社从司法界获悉,已对美国科技集团展开初步调查。机翻

「常速听力 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

14.Sollte Pence nicht binnen 24 Stunden reagieren, werde das Repräsentantenhaus ein parlamentarisches Amtsenthebungsverfahren einleiten.

如果彭斯在24小时内没有做出回应,众议院将启议会弹劾程序。机翻

「常速听力 2021年1月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

15.Das Verfahren gegen den Diyanet-Funktionär soll schon am 13. März eingeleitet worden sein, hieß es.

据说针对 Diyanet 工作人员的程序已于 3 月 13 机翻

「慢速听力 2017年4月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

16.Das Parlament solle in der nächsten Woche zusammenkommen und die nächsten Schritte einleiten.

议会应在下周开会并采取后续措施。机翻

「慢速听力 2019年8月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年4月合集

17.Das Parlament soll nun Neuwahlen einleiten.

议会现在要开始新的选举。机翻

「慢速听力 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

18.Die US-Verbraucherschutzbehörde FTC hat bestätigt, dass sie Ermittlungen zu Facebooks Umgang mit Nutzerdaten eingeleitet hat.

美国消费者保护机构 FTC 证实,已对 Facebook 处理用户数据的方式展开调查。机翻

「常速听力 2018年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

19.Gegen Zollitsch seien kirchenrechtliche Schritte eingeleitet worden.

对 Zollitsch 采取了教会法措施。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

20.Ermittlungsverfahren nach Tod von 53 Migranten eingeleitet! !

得克萨斯州:在 53 名移民死亡后展开调查!!机翻

「常速听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fahrtschreiber, Fahrtschreiberdiagramm, Fahrtsignal, Fahrtstellung, Fahrtstörungslaterne, Fahrtstrecke, Fahrtstunde, Fahrttrajektorie, Fahrttrimm, fahrtüchtig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接