Wir gehen, wenn das Wetter einigermaßen menschlich ist.
如果天气不太坏们就去。
Es ist einigermaßen kalt draußen.
外面相当冷。
Ohne hinlängliche, einigermaßen berechenbare Finanzmittel wird die Organisation einzelstaatliche Bemühungen nicht wirksam unterstützen können.
如果没有足够和有相对可预测性资源,联合国将法有效支持各国努力。
Die Umsetzung der aus der eingehenden Evaluierung des Programms der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege hervorgegangenen Empfehlungen wurde vom AIAD als insgesamt einigermaßen enttäuschend befunden.
总来说,监督厅发现,对联合国预防犯罪和刑法方案进行深入评价后提出各项建议实施情况令人有些失望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Boote sind also schon einigermaßen voll.
所以船上基本都是满员的。
Mit der Einschränkung der sozialen Kontakte konnte ich einigermaßen umgehen.
在上我是可以应付社交接触限制的。
Bismarck sorgt dafür, dass die Verlierer einigermaßen geschont werden.
俾斯麦给了奥地利战败士兵应有的体面。
Man hat Medikamente gefunden, die einigermaßen gut helfen.
现在已经找到了效果相当好的药物。
Ich hoffe, ich habe das einigermaßen verständlich gemacht.
希望我解释明白了。
Und deshalb kann ich euch mal zeigen, wie das so einigermaßen funktioniert.
所以,让我来告诉你们如何在上做到这点。
Geschrieben okay, da mag man das einigermaßen akzeptieren, aber gesprochen?
起来是没问题,上可以接受,但要怎么说?
Dieser Abend war der Grund, daß wir am nächsten Morgen einigermaßen gefaßt abfuhren.
那天晚上发生的事,让我们第二天早上轻松上了路。
Was ich hier jetzt mache ist, medial gesprochen, mündlich aber doch einigermaßen geplant.
我现在正在媒体上讲话,是口头的,但做了些准备。
Die OPEC-Länder haben die Fördermengen, also das Angebot, begrenzt, um den Preis einigermaßen konstant zu halten.
OPEC国家限制了供油量,也就是供给,来上维护油价稳。
Ich muss das irgendwie einigermaßen rentabel veräußern. Manchmal muss man soweit runter, dass es keinen Spaß mehr macht.
我必须以合理的利润出售它们。有时候我不得不降价出售,这并不有趣。
Volles Hausaufgabenprogramm oder gings noch einigermaßen entspannt?
是完整的家庭作业计划还是仍然相当轻松?
Mittlerweile sind die großen Straßen einigermaßen geräumt.
目前,主要街道已得到的清理。
Das ist in der Politik einigermaßen gelungen.
这在政治上取得了的成功。
Glücklicherweise konnten die Arbeiter aber einigermaßen gut versorgt werden.
幸运的是,工人们能够得到相当好的照顾。
Ihm geht's aber einigermaßen gut, und er arbeitet auch weiter.
但他做得相当好,他继续工作。
Das heißt, die Betroffenen kommen einigermaßen gut durch das Leben.
这意味着那些受影响的人过得相当好。
Als die Stimme noch einigermaßen mitmachte, empfing Manfred Stolpe gerne Besucher.
当声音还在上播放时,曼弗雷德·斯托尔普很高兴接待来访者。
Nur der September war einigermaßen normal.
只有九月有点正常。
Das sei einigermaßen peinlich, meint Vagt.
这有点令人尴尬, Vagt 说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释