有奖纠错
| 划词

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

相比之下,些国家政府拒绝承认威胁性,因而没有能够解决题,那么,些国家局势则急转直下,国际社会为解决努力也受到挫折。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrahmen, Entrahmer, Entrahmungszentrifuge, entrails, Entrainment, entrappen, Entrappungsmühle, entrastern, entraten, enträtseln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《蝴蝶梦》音乐剧

Du fühlst die Angst die er nie eingesteht.

要是感到恐惧,你感同身受。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Dabei müssen wir erst einmal eingestehen, dass es seine Wurzeln in der Sprache unserer Nachbarn, im Französischen hat.

首先我们必须起源于我们邻国语言,法语。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Saccone wollte seine Niederlage noch nicht eingestehen.

萨科内还没有准备好输。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Im Bestand ist es enorm schwierig, das muss man sich eingestehen.

在库存中非常困难,你必须这一点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Und wir sollten uns eingestehen, dass sich hier auch fundamentale strukturelle Probleme auswirken, grundlegende Ungleichheit und Ungerechtigkeiten.

我们应该,根本性结构性问题也在这里起作用,即根本性不平等和不公正。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Riad hatte auf Druck eingestanden, der 59-Jährige sei " bei einem missglückten Einsatz zu seiner Festnahme" getötet worden.

利雅得在压力下, 这名 59 岁男子“因未能逮捕被杀。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Und, wir 2019 uns eingestehen müssen, zum Glück, dass man Deutsch sein kann, wenn man so aussieht wie ich.

且,幸运是,我们不得不在 2019 年,如果你长得像我, 你也可以是德国人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年1月合集

Zuerst wurde abgewiegelt, dann wurde eingestanden, es flog zuerst der Kommunikationschef, schließlich kündigten die ADAC-Oberen an, ihren Automobilclub gründlich zu durchforsten.

先是被驳回, 后来被是通讯负责人先飞, 最后ADAC老板们宣布要彻底搜查汽车俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Und wenn wir uns das eingestehen, dann müssen wir dafür sorgen, dass wir eine Pharmaindustrie und eine funktionierende Gesundheitsindustrie in Europa halten.

如果我们这一点,然后我们必须确保我们在欧洲保留制药业和正常运转医疗保健业。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Er hat ja auch gesagt, dass er seine Fehler eingesteht.

还表自己错误。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Das hat sich als Trugschluss erwiesen – was auch Politiker heute eingestehen.

事实证明,这是一个谬论——即使是今天政客也这一点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Jammeh war im Dezember abgewählt worden und hatte seine Niederlage zunächst eingestanden.

Jammeh 于 12 月被否决,最初失败。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Der amtierende US-Präsident Donald Trump hat seine Niederlage bei der Wahl vom 3. November immer noch nicht eingestanden.

现任美国总统唐纳德特朗普仍未在 11 月 3 日选举中失败。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Australiens Premierminister Scott Morrison hat das Versagen der Nation angesichts massenhaften Kindesmissbrauchs eingestanden.

澳大利亚总理斯科特·莫里森该国在大规模虐待儿童问题上失败。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Nach der Präsidentschaftswahl in Brasilien hat Amtsinhaber Jair Bolsonaro seine Niederlage bislang nicht eingestanden.

巴西总统大选结束后,现任总统博尔索纳罗仍未输。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Damit nicht genug: Der Generalinspekteur der Bundeswehr, Eberhard Zorn, musste eingestehen, dass insgesamt beim KSK 85.000 Schuss Munition und 62 Kilogramm Sprengstoff fehlen, beziehungsweise nicht verbucht sind.

但这还不是全部:德国武装部队监察长埃伯哈德·佐恩不得不,共有 85,000 发弹药和 62 公斤炸药丢失或未在 KSK 登记。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es ist ja auch so eine Art selfcare, ich habe etwas gesagt, ich wäre für mich eingestanden und das tut dann auch mir eigentlich ganz gut.

这也是一种自理,我说了一些话,我会为自己挺身出,这感觉对我来说其实不错。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und muss man das nicht doch grundsätzlich überdenken und sich jetzt wirklich eingestehen: Diese Integration- und Erfolgsgeschichte kann umkehrbar sein?

难道我们不应该从根本上重新考虑并真正自己:这种整合和成功故事是可以逆转吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Ein früheres langjähriges Mitglied des FIFA-Exekutivkomitees hat die Annahme von Bestechungsgeldern vor den Fußball-Weltmeisterschaften 1998 in Frankreich und 2010 in Südafrika eingestanden.

国际足联执行委员会一名前长期成员在 1998 年法国世界杯和 2010 年南非世界杯之前收受贿赂。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Denn wenn der behandelnde Arzt in dem Provinzkrankenhaus ihm gegenüber eingestanden hätte, dass die Klinik mit der Behandlung dieser Patientin überfordert war, hätte er einen anderen Weg für seine Frau gesucht, erzählt Karl-Heinz Schlee.

Karl-Heinz Schlee 说,因为如果省医院主治医生向诊所因治疗该患者不堪重负,就会为妻子寻找一条不同道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entreinigen, entreißen, Entrelacs, Entrepot, entresol, Entrespol, Entrevue, entrichten, Entrichtung, entriechen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接