有奖纠错
| 划词

Die Ware hat an Güte(Haltbarkeit) eingebüßt.

货物在质量(耐用性)方面受到了损失。

评价该例句:好评差评指正

Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.

社区置偏远,有社区薪金不足,难以吸引挽留教学专业人员,可能导致教育质素较差。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Außenräummaschine, Außenräumwerkzeug, Außenreede, Außenregulierung, Außenreibung, Außenreifen, Außenring, Außenriß, Außenrohr, Außenrückspiegel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die Türkei hat an Vitalität eingebüßt, da keine Demokratie existierte und alle Macht bei einer Person lag.

土耳其已经活力,因为没有民主,所有权力都在一个人手中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Die Parlamentswahl Anfang Oktober hatte zwar das Mitte-Rechts-Bündnis gewonnen, aber seine absolute Mehrheit eingebüßt.

中右翼联盟在 10 月初议会选举中获胜, 但绝对数席位。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年6月合集

Die Börsen in London werden aktuell mit einem Abschlag von 8 Prozent erwartet, der Dax dürfte 6 Prozent einbüßen.

伦敦证券交易所目前预计折价 8%,Dax 指数可能下跌 6%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

In der Partei kursiert in diesen Tagen eine Grafik, die zeigt, wie viel Prozentpunkte die AfD in zehn aufeinanderfolgenden Wahlen eingebüßt hat.

这些天在党内流传着一张图表,显示 AfD 在连续十次选举中输掉少个百分点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Aufgrund eines zu hohen Reallohnanstiegs in den letzten Jahren hat Frankreichs Wirtschaft an Wettbewerbsfähigkeit eingebüßt.

法国经济已经竞争力, 因为近年来实际工资涨幅过高。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Russland hingegen habe an Einfluss in Zentralasien eingebüßt und sei nun wahrscheinlich " wachgerüttelt" worden, so Schlager im Dlf.

另一方面,根据 Schlager 在 Dlf 上说法,俄罗斯已经在中亚影响力,现在可能已经“动摇”。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Erzähler: Bis heute hat die Faszination der tanzenden Marionetten sowohl für Kinder, als auch für Erwachsene nichts eingebüßt.

旁白:舞蹈木偶对儿童和成人魅力至今仍未减退。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Kurz darauf hatte er jedoch an Ansehen eingebüßt.

然而,此后不久,他就声誉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Die Pflanzen haben also drei Viertel ihrer früheren Lebensräume eingebüßt.

因此,这些植物四分之三以前栖息地。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die CDU hat bei der letzten Bundestagswahl bei Wirtschafts- und Sozialkompetenz immens an Stimmen eingebüßt.

在上次联邦选举中,基民盟在经济和社会技能方面丢掉大量选票。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

In den Maghreb-Staaten, Marokko, Tunesien, Algerien und Mauretanien, haben die Mystiker inzwischen stark an Einfluss eingebüßt.

在马格里布国家、摩洛哥、突尼斯、阿尔及利亚和毛里塔尼亚, 神秘主义者已经影响力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合集

Der alleinerziehende Vater, der seit Jahren abhängig vom Jobcenter ist und durch die Pandemie sein Zusatzeinkommen eingebüßt hat, macht sich mit Blick auf die Bundestagswahl keine großen Hoffnungen.

这位年来一直依赖就业中心, 并因疫情额外收入单身父亲,对联邦大选并不抱太大希望。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Die Partei hatte bei der Parlamentswahl vor drei Wochen ihre eigene Mehrheit im britischen Unterhaus eingebüßt.

该党在三周前大选中在英国下议院数席位。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Die Konservativen von Premierministerin Theresa May hatten ihre absolute Mehrheit bei der Wahl am Donnerstag eingebüßt und sind nun auf einen Koalitionspartner angewiesen.

英国首相特蕾莎·梅(Theresa May)保守党在周四选举中绝对数,现在依赖于联盟伙伴。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Aber man darf den Sinn für die Realität nicht verlieren, das heißt, man sollte sich nicht an Vorbildern aus dem Fernsehen klammern und deshalb jeglichen Rückhalt einbüßen.

但你不能现实感,这意味着你不应该死守着电视模型而所有支持。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Wir haben in den letzten zehn Jahren zwar die Hälfte der Oberfläche eingebüßt, aber das war ein Strand, den wir in den 1990er-Jahren künstlich aufgeschüttet haben.

在过十年中,我们可能已经一半表面积,但那是我们在 1990 年代人造海滩。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Damit ist der Ton gesetzt: Nicht allein die tatsächliche Sicherheit zählt, sondern schon der Eindruck genügt, es könne daran mangeln, damit der Staat seine Anerkennungswürdigkeit einbüße.

这定下基调:重要不仅是实际安全,,而且可能缺乏印象,足以让国家其认可价值。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das Zweite hat weniger damit zu tun, dass die Parlamente zum Beispiel die Meinungen der Menschen nicht mehr richtig vertreten, und hat mehr damit zu tun, dass die Parlamente viel an ihrer Macht eingebüßt haben.

第二个与例如议会不再适当地代表人民意见这一事实关系不大,而与议会权力这一事实关系更大。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Für uns ist entscheidend die Zwei-Grad-Zielsetzung, das Ziel der Pariser Klimakonferenz 2050, dass wir einen Pfad dorthin entwickeln, dass wir das Klima schützen, ohne auf dem Weg zum besseren Klimaschutz die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit einzubüßen.

对我们来说,决定性因素是 2050 年巴黎气候会议目标,即我们在不经济竞争力情况下开发一条保护气候道路,以更好地保护气候。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Mit ihrem Spitzenkandidaten Bernd Althusmann, dem es nicht so recht gelingen will, seinen Bekanntheitsgrad signifikant zu verbessern, hat die CDU seit April in Niedersachsen ihren komfortablen Vorsprung von fast neun Prozentpunkten gegenüber der SPD vollständig eingebüßt.

自 4 月以来, 基民盟在下萨克森州完全对社民党近 9 个百分点轻松领先优势, 而其头号候选人阿尔萨斯曼并没有真正显着提高他意识水平。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Außenschere, Außenschicht, Außenschiene, Außenschleifen, Außenschlichten, Außenschliff, Außenschott, Außenschrägungswinkel, Außenschrauben, Außenschrrägverzahntezahnradpumpe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接