Die beiden Firmen machen sich einander Konkurrenz.
这两家公司互竞争。
Gemeinsames Erleben brachte sie einander nahe.
经历使他们互接近。
Die zwei Bilder sind einander genau umgekehrt.
这两张图恰好反。
Die Produktionsweisen lösen einander im Laufe der Jahrhunderte ab.
许多世纪以来生产方式依次更迭。
Sie umarmten sich einander.
他们互拥抱。
In einer globalen und interdependenten Welt beeinflussen wirtschaftliche und ökologische Zielsetzungen einander in zunehmendem Maße.
在一个全球化、互依存世界上,经济目标和环境目标越来越产生互促进作用。
Sie haben viel Sympathie für einander.
他们互很有好感。
Sie umarten einander.
Armut, Infektionskrankheiten, Umweltzerstörung und Krieg verstärken einander in einem tödlichen Kreislauf.
贫穷、传染病、环境退化和战争,互助长,形成了一个极为可怕循环。
Die Ringer umklammerten einander.
摔交者互揪扭。
Wir müssen einander helfen.
我们必须互帮助。
Sie hassten einander tödlich.
他们互极端仇恨。
Sie sind einander entfremdet.
他们彼此疏远了。
Sie sehen einander verblüffend ähnlich.
他们俩(外)得惊人。
Sie gleichen einander aufs Haar.
她们头发一模一样。
Alle sollten mit einander zusammenschließen.
所有人应该团结起来。
In Ermangelung solcher Verträge oder Vereinbarungen gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
在不存在这类条约或安排情况下,各缔约国应根据其国内法提供互助。
In Ermangelung solcher Verträge oder sonstigen Übereinkünfte gewähren die Vertragsstaaten einander Rechtshilfe nach ihrem innerstaatlichen Recht.
如无此类条约或安排,缔约国应按照其国内法规定互提供协助。
Wir sind es einander schuldig, dies zu tun, und wir sind einander Rechenschaft darüber schuldig, wie wir es tun.
我们彼此都有义务这么做,我们彼此都有义务表明如何去做。
Die Generalversammlung, der zunächst einander sehr ähnliche Staaten angehörten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielfältigen Mitgliedschaft.
大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此,而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Was selten ist einander, für einander und volles Vertrauen.
这很难的彼此交流的时光,为彼此守候并充满了信任。
Ein frohes Weihnachtsfest – so wünschen wir es einander jedes Jahr.
一个平安喜乐的圣诞,我们每年都相互祝福的。
Weil Atomkerne alle positiv geladen sind, stoßen sie einander ab.
由于原子核都带正电,它们会相互排斥。
Hier reiben die Eurasische Platte und die Anatolische einander entlang.
欧亚板块和安纳托利亚板块在这里相互摩。
Trotzdem waren sie glücklich, denn sie hatten ja einander.
过,他们还很幸福,因为他们拥有彼此。
Der Andere sagt auch seinen Namen und man stellt sich einander vor, also KENNENLERNEN.
另一个人也会说出自己的名字,大家互相自我介绍,就kennenlernen.
Begegnen sich zwei Kolonien, kreuzen sie einander ruhig und ignorieren sich.
当两个蚁群相遇时,它们会安静地交错而过,互理会。
Dann rannten die Kinder einander über den Haufen, um das Entlein zu fangen.
孩子们都冲过来想要抓住小鸭子。
Wir passen auf uns auf und unterstützen einander.
我们要互相照顾,互相扶持。
Wir verstehen einander, du und ich.
我们了解对方,你和我。
Die einander ausweichen wollen, aber nicht weg können.
它们想避开对方,但又无法摆脱。
Joanne und ich schauten einander an und grinsten.
乔安和我相视而笑。
Man möchtet dadurch einander näher kennen lernen und neue Kontakte herstellen.
人们希望通过聚会互相更加了解,并且建立新的关系。
Aber wenn du mich zähmst, werden wir einander brauchen.
但,如果你驯服了我,我们就互相可缺少了。
Sie sind offenbar für einander bestimmt.
他们显然彼此相悦的。
Aber wenn du mich zähmt, werden wir einander brauchen.
但如果你驯服了我,我们就会变需要彼此。
Es ist eine kleine Stadt, die Bewohner kennen einander.
这一个很小的城市,那里的居民互相认识对方。
Sie und ihre Stiefmutter hatten einander noch nie gemocht.
她和继母之前就互相喜欢。
Die UdSSR und die USA beäugen einander wie scharfe Hunde.
当时苏联和美国视彼此为死敌。
Und die Fahrer winken einander zu, wenn sie aneinander vorbeifahren.
而司机们在经过时都会互相挥手致意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释