Bei jedem Anruf eilt sie zum Telefon.
每次电话响她都忙跑向电话机。
Kathrin stieg aus dem Taxi aus und eilte ins Hotel.
凯瑟出租车,冲进酒店。
Mit geflügeltem Schritt eilte er davon.
(雅)他飞快地离开里。
Die Zeit eilt.
(转)光阴似箭。
Es eilt mir damit.
这对我是一件事。
Sofort eilten Sanitäter herbei.
救护忙赶来。
Er eilte ungesäumt hierher.
他即刻赶来。
Damit eilt es noch nicht.
此事还不紧。
Wir eilten den Gästen entgegen.
我们忙向客迎上去。
Sie eilte ins Nebenzimmer hinüber.
她忙忙地奔到隔壁房间里去。
Du brauchst dich nicht so zu eilen!
你不必这样!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Man brachte den Gefangnen in die Schenke, und Werther eilte fort.
犯人被押进了酒店,维特愣愣地离去。
Und so eilten sie mit ihren Truppen zur Hauptstadt.
他们赶紧带领士兵赶往都城。
Das schreckte ihn sofort auf, trotzdem er schon fast schlummerte, und er eilte wieder unter das Kanapee.
他立刻惊醒了过来,虽然他差不多睡着了,就急急地重新钻底下去。
Die Schwester eilte zur Mutter und hielt ihr die Stirn.
他妹妹奔母亲跟前,抱住了她的头。
Einige der Angegriffenen stürzen zur Verteidigung an die Front, andere eilen zum nächsten Außenposten, um Hilfe zu holen.
一些受攻击的蚂蚁冲前线进行防御,其他的则赶往最近的前哨寻求帮助。
Er eilte mit aller Kraft dem Mond nach.
他急忙拼命朝月亮追去。
Das ganze Königreich zitterte vor Furcht, doch Ban Chao eilte sich, die Furcht durch eine öffentliche Proklamation zu lindern.
鄯善国举国震恐,班超赶忙用官方手段宽慰他。
Als Hauptkommissar Krawitzke am Unfallort eintrifft, eilt ihm sein junger Kollege Polizeimeister Schuster schon entgegen.
当检察长克拉维茨克达故现场时,他的年轻同,警察长舒斯特,已经赶来。
Wir eilen zum Kölner Hauptbahnhof, wenn wir Tanja jetzt verpassen, war die ganze Recherche umsonst.
我们赶去科隆中央火车站,如果现在错过Tanja的话,究都是徒劳的。
Da eilte das Hengstfohlen wieder zu den Stuten zurück.
它又匆匆跑回母马身边。
Die Alte stieg mit ihr hinauf, öffnete die Türe, und sie eilten, so schnell sie konnten, aus der Mördergrube fort.
老婆婆和她一起爬上去,打开大门,她们用最快的速度逃出了强盗窝。
– – Ich eilte hin, und kehrte zurück, und hatte nicht gefunden, was ich hoffte.
我匆匆赶去,去而复返,却没有找我所渴求的东。
Die Bedienung eilt an ihren Tisch, und bringt einen Bleistift, einen kleinen Block und viel Geduld mit.
服务员来你桌子旁,带着铅笔和一小本子,很有耐心。
Und mit dem vollsten Blick der Liebe auf den Elenden eilte sie ins Nebenzimmer und schloß hinter sich zu.
说完,向这可怜的人投了深情的一瞥,便一直进隔壁房中,把门关上了。
Sie ergriff einen Knüppel, eilte herbei und schlug grimmig gegen die Wände, während sie laut schrie.
她抓起一根棍子,急忙向前,用其大力敲击墙壁并大叫。
– Das fiel mir auf wie ein Donnerschlag, ich drückte ihr ein Stück Geld in die Hand und verließ sie eilend.
这话使我非常伤感,我塞了一枚银币在老妇人手里,仓皇逃离了她的身边。
Das warf sie dem Wächter hin, und noch während dieser danach schnappte und daran kaute, eilte sie hurtig davon.
扔给了守卫犬,趁它大快朵颐的时候,匆匆溜走了。
Nach geglückter Flucht eilten wir jauchzend zu unseren Schiffen fort und ruderten aufs offene Meer.
成功逃脱后,我们冲向自己的船只,划船驶向大海。
Viele Menschen eilten zur Unglücksstelle, um diesen aufzufangen.
许多人赶故现场去捕捉它。
Es eilt sehr. Bitte machen Sie schnell.
这是非常紧急的。请快点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释