有奖纠错
| 划词

Ein verdacht(Ein Gedanke) dämmerte in ihm auf.

他渐渐起了疑心(有了一个想法)。

评价该例句:好评差评指正

Sie dämmerte nur ein bißchen in der Mittagspause.

她在只打一儿瞌睡。

评价该例句:好评差评指正

Der Kranke dämmerte den ganzen Tag vor sich hin.

天昏昏沉沉。

评价该例句:好评差评指正

Der Tag dämmert im Osten auf.

东方欲晓。

评价该例句:好评差评指正

Der Morgen dämmerte.

(雅)天色破晓。

评价该例句:好评差评指正

Es dämmert schon.

天亮起来了。2)天黑下来了。

评价该例句:好评差评指正

Der Abend dämmerte.

(雅)暮色降临。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Außerplanmäßiger Profeßor, ausserprachlich, Außerrund, außerschulisch, außerschulische Bildung, außerschulische Erziehung, außerschulische Jugendbildung, außersinnlich, außersinnliche Wahrnehmung, äußerst,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Darüber begann der Morgen zu dämmern, und nun sahen Herr und Diener allmählich, wo sie waren.

天渐渐亮,骑士和侍也渐渐看自己身处的地方。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ein großes dämmerndes Ganze ruht vor unserer Seele, unsere Empfindung verschwimmt darin wie unser Auge, und wir sehnen uns, ach!

它像一个巨大的、朦胧的整体,安静地呈现在我们的灵魂面前,我们的感觉和视觉一样,在它里边变得模糊;但我们仍然希望着,唉!

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Mittags dämmere ich an der Grenze des Denkens dahin.

午,我在思考的边缘打瞌睡。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Stern der dämmernden Nacht, schön funkelst du in Westen, hebst dein strahlend Haupt aus deiner Wolke, wandelst stattlich deinen Hügel hin.

朦胧夜空的孤星呵,你在遥远发出美丽的闪光,透过云朵你昂起明亮的头,庄严地步向你的丘岗。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Es dämmert, und was die Sonne – im übertragenen Sinn - an den Tag bringt, ist nicht immer schön.

天快比喻的意义上说, 太阳带来的光明并总是美好的。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als es dämmerte und im Hof Ruhe einkehrte, dachte der Jäger, er könne nun unbemerkt aus dem Sack schlüpfen.

,院子里很安静, 猎人想他可以悄悄地麻袋里溜出来

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Zu wandern über die Heide, umsaust vom Sturmwinde, der in dampfenden Nebeln die Geister der Väter im dämmernden Lichte des Mondes hinführt.

我在荒野里漂泊,四周狂风怒吼,只见在朦胧的月光下,狂风吹散浓浓的雾气,现出先人的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Aber angenehm ist es nicht, wenn es einem dämmert: Meine Tage sind gezählt - ein Satz, der einer Eintagsfliege keine Angst macht.

但是当它突然出现时,它并令人愉快:我的日子屈指可数——这句话会吓到蜉蝣。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Der Überschuss Adrenalin, den die Grünen Jamaika-Sondierer vor Weihnachten noch im Blut hatten, ist abgebaut, und so dämmert ihnen allmählich, dass nun weitere öde Jahre auf der Oppositionsbank drohen könnten.

随着圣诞节前绿色牙买加探员血液过量的肾上腺素耗尽,他们开始意识到在反对派替补席上可能会出现更多沉闷的岁月。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Man hat diese unglaublich melancholische Stimmung, die uns natürlich aus heutiger Sicht so scheint als würde der Abend irgendwie nicht nur über Potsdam dämmern, sondern einfach auch über der ganzen Gesellschaft.

今天的角度来看,暮色仅在波茨坦降临,这样一种令人难以置信的忧郁情绪似乎笼罩着整个社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Außertrittfallrelais, Außertrittfallversuch, Äußerung, Äußerungsform, außeruniversitär, außeruniversitäre Tätigkeiten, Aussetzbelastung, Aussetzbetrieb, aussetzen, Aussetzer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接