有奖纠错
| 划词

Schiffe durchkreuzen die Meere.

船只远涉重洋。

评价该例句:好评差评指正

Selbst dort, wo es ausreichende Rechtsvorschriften gibt, wirken tief verwurzelte soziale und kulturelle Vorurteile oder Traditionen, Intoleranz und Fremdenfeindlichkeit zusammen, um Initiativen zu Gunsten von Integration und Gleichberechtigung zu durchkreuzen.

些制定了适当法律的地方,由于根深蒂固的和文偏见或传统、不容忍以及仇外心理的并发作用,争取实融合与平等的努力受到妨碍

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hüftleiden, Hüftnerv, Hüftpolster, Hüftprotektor, Hüftprothese, Hüftpunkt, Hüftraum, Hüftschwung, Hüftsitzgurt, Hüftslip,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Das mit den Fakten stimmt und auch, dass ich nicht gerne meine Pläne durchkreuzen lasse.

事实确如此,而且我不喜欢自己计划受挫

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Ein winziges Virus hat Besitz ergriffen von unserem Leben und unserem Denken, hat Pläne durchkreuzt und Träume zerstört.

一种微小病毒侵袭了我们生活与思想,它破坏了计划,粉碎了梦想。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8

Durch die Explosion wurden die Pläne der Terrorzelle offenbar durchkreuzt.

爆炸显然挫败了恐怖组织计划

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年1

Bereits vor der Aktion war vermutet worden, dass der Sicherheitsdienst das Vorhaben der Strafverfolger durchkreuzen könnte.

甚至在行动之前,人们就怀疑安全部门可能会挫败检察官计划。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der Tod durchkreuzt endgültig die Zeitfüllung, denn er beendet unser Leben.

亡最终阻碍了时间充实,因为它结束了我们生命。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10

In Deutschland durchkreuzt die BBC mit verlässlichen Informationen die Nazi-Propaganda der gleichgeschalteten Rundfunksender.

在德国,BBC 以可挫败了与政府保持一致广播电台纳粹宣传。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8

Und damit eine Strategie der Rechten zu durchkreuzen, nämlich den Versuch, die Empfängerinnen persönlich und individuell zu treffen.

从而阻止右翼策略即试图亲自和单独会见收件人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3

Die Behörden arbeiten unter Hochdruck daran, mutmaßliche Islamisten aufzuspüren und mögliche Anschlagspläne zu durchkreuzen.

当局正在全力追捕疑似伊斯兰教徒并挫败可能袭击计划

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn die Kommunikation mitzuhören, mitzusehen, ist für Nachrichtendienste der Ansatzpunkt, um Tatbegehungen zu unterbinden, Tatplanungen zu durchkreuzen.

因为收听和观看通是情报部门防止犯罪和挫败犯罪计划起点

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Denn Morgoths Wille blieb und lenkte seine Diener, und stets bewog er sie, die Absichten der Valar zu durchkreuzen und jene zu vernichten, die ihnen dienten.

因为魔苟斯意志仍然存在并指导他仆人,他总是激励他们挫败维拉阴谋并摧毁那些为他们服务人。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Doch die Tischkarten gerieten im Haus durcheinander, und jeder setzte sich, wie es kam, in einer der höheren Gewalt gehorchenden Promiskuität, die wenigstens einmal unseren gesellschaftlichen Aberglauben durchkreuzte.

但是房子里席位卡被弄乱了,每个人都坐下来,碰巧,为了遵守不可抗力而滥交,这至少曾经挫败了我们社会迷

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wentzien:  Kenia zwischenmenschlich, sagen Sie, Herr Haseloff, funktioniert und Sie sagen auch, dass das ist eine Notkoalition, weil, es ist so, die zweistellige AfD am rechten Rand alle bisher gültigen mathematisch-politischen Koalitionsrechnungen durchkreuzt.

Wentzien:肯尼亚人际交往, 你说,Haseloff 先生,你还说这是一个紧急联盟, 因为就像那样,右侧两位数 AfD 阻碍了所有以前有效数学-政治联盟计算.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das heißt, die Natur ist unberechenbar, die Natur durchkreuzt die Pläne.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Jetzt durchkreuzen Sie dessen Etatrechnung, haben Sie schon mit Ihm gesprochen?

评价该例句:好评差评指正
荒原狼 der Steppenwolf

So etwa war mein Eindruck, und er wäre kein guter gewesen, wenn er nicht durch allerlei kleine Züge durchkreuzt und korrigiert worden wäre.

评价该例句:好评差评指正
黎明之前

Vergleichen Sie uns mit einem winzigen Passagierdampfer, der zwischen Schlachtschiffen, Zerstörern und Flugzeugträgern die Weltmeere durchkreuzt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hugoboss, hüh, huh!, Huhn, Huhnbrühe, Huhnbrust, Hühnchen, Hühnchen vom Spieß, Huhnei, Hühnerauge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接