有奖纠错
| 划词

Die Folgen seines Handels waren ihm durchaus bewusst.

意识到自己行动的后果。

评价该例句:好评差评指正

Die Folgen seines Handelns waren ihm durchaus bewusst.

意识到自己行动的后果。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe durchaus keinen Grund,das zu denken.

没有由去想这个。

评价该例句:好评差评指正

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不()能协调一致的。

评价该例句:好评差评指正

Er ist durchaus imstande, die Schwierigkeiten zu beheben.

有能力排除困难。

评价该例句:好评差评指正

Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.

(不)是在能范围之内的。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin durchaus nicht bereit,das zu tun.

根本不想做这事。

评价该例句:好评差评指正

Ihr Urteil in dieser Sache trifft durchaus zu.

这件事的判断头。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist durchaus imstande, mit der Aufgabe fertig zu werden.

有能力胜任这个任务。

评价该例句:好评差评指正

Ich finde es durchaus begreiflich,daß...

我觉得…是解的。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin durchaus (nicht) Ihrer Meinung.

(不)同意你的意见。

评价该例句:好评差评指正

Was Sie sagen,ist durchaus richtig (möglich).

您所说的的(能的)。

评价该例句:好评差评指正

Diese Qualitätsunterschiede werden von denjenigen, die innerhalb des Systems tätig sind, durchaus zugegeben.

联合国系统内的人普遍承认这种差异情况。

评价该例句:好评差评指正

Er möchte durchaus mitkommen.

一定要(跟着)一起来。

评价该例句:好评差评指正

Der Ball war durchaus haltbar.

这球是接住的。

评价该例句:好评差评指正

Würde Ihnen das Freude machen?-Oh,durchaus!

这会使您高兴吗?-哦,非常高兴!

评价该例句:好评差评指正

Wenn ich darum ersucht würde, wäre ich durchaus geneigt, meine Guten Dienste einzusetzen, um eine friedliche Lösung herbeiführen zu helfen.

如果请我,我会积极考虑进行斡旋帮助实现和平的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Obschon ich mir der mit dieser Frage verbundenen Sensibilitäten durchaus bewusst bin, stimme ich mit diesem Ansatz voll und ganz überein.

虽然我清楚这一问题的敏感性,但我坚决赞同这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Selbstverpflichtung käme zwar nicht einer rechtsverbindlichen Maßnahme gleich, doch einige Mitgliedstaaten gaben zu verstehen, dass sie durchaus praktische Folgen haben würde.

虽然这不会是一个具有法律约束力的措施,但一些会员国表示,这将产生实际的影响。

评价该例句:好评差评指正

Beide Befürchtungen sind heute durchaus realistisch: der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen ist nicht mehr das wirksame Hindernis, das er früher war.

这两项关注现在都切切实实地存在:《不扩散核武器条约》已经不如从前那样具有有效的约束力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hilfsaggregat, hilfsaggregate, hilfsaggregaten, Hilfsakkreditiv, Hilfsaktion, Hilfsamt, Hilfsanlage, Hilfsanlaßflasche, Hilfsanlaßvorrichtung, Hilfsanode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

So konnte im 15. Jahrhundert durchaus eine Anrede für einen Adeligen klingen.

在15世纪,能听起来完全就是在称呼贵族。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Also ist das hier durchaus möglich?

完全能的吗?

评价该例句:好评差评指正
历史名人故

Und fühlte sich durchaus in der Lage, das Land allein zu regieren.

她有独自治理好整个国家的能力。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Auch eine nichtweiße Person kann sich durchaus weiß verhalten.

一个非白种人白种人的方式

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Freilich, dafür braucht es durchaus Mut.

当然,无疑需要勇气。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Er kann also durchaus auch intellektuell.

他在智力上绝对做到。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Mit dieser auch Rechenstab genannten Rechenhilfe lassen sich durchaus komplizierte Rechenaufgaben lösen.

种计算尺叫做计算辅助复杂的运算。

评价该例句:好评差评指正
ZDF Politik und Nachrichten

Also ein Teil davon ist durchaus auch öffentlich.

其中一部分肯定是公开的。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Jung und alt, alt und neu sind durchaus Gegensatzpaare.

年轻和年长、新和旧绝对是对立的。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

In Wien hat man das durchaus auch kritisch gesehen.

在维纳人们却批判的眼光来看待

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Die Verzögerung von mehr als einem Jahr kann für Russland und den Staatskonzern Gazprom durchaus schmerzhaft werden.

一年多的延迟对俄罗斯和国有企业俄罗斯天然气工业股份公司来说能是痛苦的。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Aber bei Krebsverdacht sollte man mögliche Risikofaktoren durchaus ernst nehmen.

但如果怀疑是癌症,那么人们就应该认真对待潜在的风险因素。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Er wollte es aber durchaus haben, und Aschenputtel musste gerufen werden.

但王子坚持,灰姑娘只能被带了出来。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Doch es gibt durchaus harmlose, sogar freundliche Redewendungen im Reich der Steine.

当然会存在很多意义相当美好的俗语。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Außer man verzichtet auch wirklich komplett auf Kohlehydrate, dann sind Kopfschmerzen wegen einem sehr niedrigen Blutzucker durchaus denkbar.

除非真的完全不吃碳水化合物,那么想象,低血糖会引发头痛。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Das ist durchaus in der Tradition von Joseph Pulitzer, dem Gründer des Preises.

非常符合奖项创始人约瑟夫·普利策的传统。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Er war allzu glücklich, aber durchaus nicht stolz, denn ein gutes Herz wird nie stolz!

它太幸福了,但是它绝对不会骄傲的,因为一颗善良的心不会骄傲!

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Also, bei mir haben sich jetzt tatsächlich ziemlich viele Fragen geklärt, ich bin durchaus zufrieden.

现在我的很多问题都有了答案,我真的很满意。

评价该例句:好评差评指正
Video-Thema(2)

CHRISTIAN SCHADEBERG: Es gibt in unserem Bekanntenkreis durchaus mehr Co-Partnering-Familien oder es gibt schwule Väter, die Kinder haben.

CHRISTIAN SCHADEBERG:在我们的熟人圈子里肯定有更多的合作家庭,或者有孩子的同性恋父亲。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Eben damit, dass ich schon das Thema durchaus länger schon behandelt hatte.

因为我已经研究个主题很长时间了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hilfsassistent, Hilfsausleger, Hilfsauspuff, Hilfsausrüstung, Hilfsbatterie, Hilfsbedienung, hilfsbedürftig, Hilfsbehälter, Hilfsbeize, hilfsbereit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接