有奖纠错
| 划词

Wir bitten sie außerdem, koordinierte und geschlechtsspezifisch differenzierende soziale, wirtschaftliche und ökologische Konzepte zu erarbeiten, um die Lücke zwischen den Zielen und dem bisher Erreichten zu schließen.

我们还邀请上述各方制订协调一致和具有敏锐性别观社会、经济和环境措施,以便缩短目标与实际成果之间差距。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus rücken die Übereinkünfte von Doha auch Fragen im Zusammenhang mit der differenzierten Sonderbehandlung der Entwicklungsländer und der Erweiterung ihres Marktzugangs im Rahmen bestehender Übereinkünfte in den Vordergrund.

多哈协定也突出了与特殊及区别对待经济体以及在现有协定下改善市场准入等有问题。

评价该例句:好评差评指正

Die wesentlichen Herausforderungen bestehen darin, sich mit dem Kernthema des Marktzugangs für landwirtschaftliche und nichtlandwirtschaftliche Produkte und Dienstleistungen zu befassen und den Bedürfnissen und Interessen der Entwicklungsländer betreffend Durchführungsfragen sowie besondere und differenzierte Behandlung voll Rechnung zu tragen.

主要挑战涉及解决农业、非农业产品和服务核心市场准入议日程以及充分考虑国家在实施问题及特殊和差别待遇方面需要和利益。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut seine Unterstützung für geschlechtsspezifisch differenzierende Schulungs- und Ausbildungsmaterialien über den Schutz, die Rechte und die besonderen Bedürfnisse von Frauen sowie über die Bedeutung, die der Einbeziehung von Frauen in alle Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen zukommt.

“安全理会重申支持顾及性别差异妇女保护、权利和特殊需要以及有妇女参与所有维持和平和建设和平措施重要性培训准则和材料。

评价该例句:好评差评指正

Dem AIAD wird es mit diesem System möglich sein, jede Maßnahme anhand des Zeitrahmens für die Umsetzung klar zu differenzieren und so mehr Gewicht auf die Empfehlungen zu legen, die dringender sind.

它将使监督厅能够高效率地按照执行时间框架来区别对待各项行动,从而对那些更紧迫建议给予更多重视。

评价该例句:好评差评指正

Es ist wichtig, Fortschritte in Schlüsselbereichen der Entwicklungsagenda von Doha zu erzielen, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, wie die in Ziffer 28 des Konsenses von Monterrey genannten Bereiche, und wir bekräftigen die Wichtigkeit einer besonderen und differenzierten Behandlung, auf die darin hingewiesen wird.

必须在国家特别《多哈议程》 键领域,例如《蒙特雷共识》第28段概要提到领域取得进,同时重申其提到特别待遇和差别待遇重要性。

评价该例句:好评差评指正

Um sicherzustellen, dass alle Länder vom internationalen Handel als einer wesentlichen Triebkraft der langfristigen Wirtschaftsentwicklung profitieren können, müssen die Verhandlungen im Rahmen der Doha-Entwicklungsrunde zügig mit der Verabschiedung eines sinnvollen Entwicklungspakets abgeschlossen werden. Dazu sollten die Beseitigung von Exportsubventionen jeder Art, die erhebliche Verringerung handelsverzerrender inländischer Unterstützung, die Gewährleistung eines verbesserten Marktzugangs und die Verbesserung der besonderen und differenzierten Behandlung gehören.

国际贸易是长期经济键驱动力之一,为了确保所有国家都能受益于国际贸易,多哈回合谈判必须加快完成,提出一揽子有意义促进举措,其应包括取消一切形式出口补贴,大大削减对贸易造成扭曲国内资助,确保更宽松市场准入,和增强特殊待遇及差别待遇

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Alfasud, Älfeld, Alfenid, Alfenol, Alfer, Älfeuerung, Älfilm, Alfin-Katalysator, Alfin-Kautschuk, Alfin-Polymerisation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Also auch da muss man differenzieren.

有必要作一下区分

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und auch hier muss man differenzieren, um welchen Beruf es geht.

,你也必须区分涉及哪个职业。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Bei der HSP-Skala, die in der Forschung benutzt wird, kann man noch differenziert er antworten.

而在研究中使用的HSP测试则有更多的回答选项。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wären wir differenzierter, wir wären längst irrsinnig, desertiert oder gefallen.

做个懂得区分的人?那我们早就疯了,逃跑了,阵亡了。

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Wir haben einen differenzierten Wortschatz und es ist eben elaborierte Sprache.

也会出现多样的用词,而且是很精的语言。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Ich finde, die großen Linien und Themen dieses komplexen Werks haben Sie wirklich sehr gut angesprochen und auch differenziert.

我认为,您实很好地解释和区分部复杂作品的几条主线和主题

评价该例句:好评差评指正
自然与动物

Ein differenziertes Gebiss zum Verarbeiten der Nahrung, Vorderpfoten zum Greifen, ein Fell, und sie können ihre Körpertemperatur selbst regulieren.

用于处理食物的分化牙齿、用于抓握的前爪、皮毛,它们还可以自行调节体温。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

In den 50iger Jahren hat man festgestellt, dass sich das Englische differenziert hat.

在 1950 年代,人们注意到英语变得更加分化

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福听力进阶模拟题

Das heißt, die Nase kann durchaus differenzieren zwischen natürlichem Körpergeruch und künstlichen Gerüchen.

着鼻子绝对可以区分自然体和人造

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 园与职业

Man kann das sehr viel differenzierter machen.

你可以用一种更加差异化的方式来做到一点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Etwas differenzierter sieht es sein Parteifreund Marco Tullner.

他的党内朋友马可·图尔纳 (Marco Tullner) 的看法略有不同。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Wie so oft muss man differenziert drauf gucken.

通常,您必须以不同方式看待它。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Man müsse sich die Lage sehr regional differenziert anschauen.

你必须非常地区性地看待情况。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist immer eine große Diskussion, die man auch differenzieren muss.

总是一个需要区分的大讨论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Dabei poche der Freistaat aber auf ein differenziertes Vorgehen, sagt Huml.

自由州坚持差异化的方法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und da ist differenziertes Europa angesagt.

差异化的欧洲是当务之急。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福高分突破

Den Begriff Eiszeit muss man jedoch differenziert betrachten.

然而,必须以不同方式看待冰河时代个词。

评价该例句:好评差评指正
对话

Vielleicht brauchen wir differenzierte Moratorien je nach Anwendungsfeld?

也许我们需要根据应用领域采取不同的暂停措施?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Das zeigt, wie differenziert sich die neue Handlungsbereitschaft abbilden kann und muss.

表明新的行动意愿可以而且必须有多么不同

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Der Tonfall, in dem die Richter in dieser Woche urteilten, ist differenzierter und nüchterner.

本周评委们的评判基调更加差异化和冷静。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Älfrucht, Alge, Algebra, Algebraiker, algebraisch, algebraisch abgeschlossen, algebraisch unabhängig, algebraische Funktion, algebraische Körpererweiterung, algebraische Struktur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接