有奖纠错
| 划词

Ich habe darin dieselbe Einstellung wie du.

我对这件事的看法同你一样

评价该例句:好评差评指正

Das fällt unter die neuen Bestimmungen (dieselbe Kategorie).

这属于新的规定(同一范畴)。

评价该例句:好评差评指正

Alle diese Probleme scheinen in dieselbe große Frage zu münden.

所有这些题看来都归属于同一个题。

评价该例句:好评差评指正

Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.

副主席代理主席时,其权和职责与主席

评价该例句:好评差评指正

Sind mehrere Staaten für dieselbe völkerrechtswidrige Handlung verantwortlich, so kann in Bezug auf diese Handlung die Verantwortlichkeit eines jeden Staates geltend gemacht werden.

在数个国家应为同一国际不法为负责任的情况下,可对每一国家援引涉及该为的责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen müssen in Bezug auf die Gewaltanwendung durch nichtstaatliche Akteure dieselbe normative Kraft entwickeln wie in Bezug auf die Gewaltanwendung durch Staaten.

联合国必须对非国家使用题和国家使用题实现同等度的规范。

评价该例句:好评差评指正

Werden mehrere Staaten durch dieselbe völkerrechtswidrige Handlung verletzt, so kann jeder verletzte Staat gesondert die Verantwortlichkeit des Staates geltend machen, der die völkerrechtswidrige Handlung begangen hat.

在数个国家由于同一国际不法为而受害的情况下,每一受害国可分别援引实施了该国际不法为的国家的责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Teilnehmer führten eine Aussprache mit Ibrahima Fall, dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für das ostafrikanische Zwischenseengebiet, und Keli Walubita, dem Sonderbotschafter der Kommission der Afrikanischen Union für dieselbe Region.

与会者同负责大湖区的秘书长特别代表易卜拉希马·法尔和负责该同一区域的非洲联盟委员会特使凯·比塔进了一次参与式讨论。

评价该例句:好评差评指正

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正案外,如对同一题有两个或两个以上提案时,除非会议另有规定,应按照提出的先后次序付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Hat ein Vertragsstaat eine besondere Region oder ein besonderes Hoheitsgebiet mit einem unterschiedlichen Rechtshilfesystem, so kann er eine gesonderte zentrale Behörde bestimmen, welche dieselbe Aufgabe für die Region oder das Hoheitsgebiet wahrnimmt.

如缔约国有实单独司法协助制度的特区或领土,可另指定一个对该特区或领土具有同样职能的中心当局。

评价该例句:好评差评指正

Den Staaten, die bisher darauf bestanden haben, dass neue ständige Mitglieder dieselben Rechte und Vorrechte, einschließlich des Vetorechts, erhalten wie die derzeitigen ständigen Mitglieder, wurde häufig eine Schlüsselrolle beim Prozess der Sicherheitsratsreform zugeschrieben.

有些国家迄今为止坚持要求新增常任理事国并让其享有与现有常任理事国相同的权和特权,包括否决权,人们经常提到这些国家,认为它们是安全理事会改革工作的关键。

评价该例句:好评差评指正

Die nach diesem Artikel an die ausführende Partei, welche die Güter abgeliefert hat, gerichtete Anzeige hat dieselbe Wirkung wie eine an den Beförderer gerichtete Anzeige; eine an den Beförderer gerichtete Anzeige hat dieselbe Wirkung wie eine an eine maritime ausführende Partei gerichtete Anzeige.

五、向实际交付货物的履约方提交本条述及的通知,与向承运人提交该通知具有同等效;向承运人提交通知,与向海运履约方提交通知具有同等效

评价该例句:好评差评指正

Die vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Analyse der Betriebskosten der Flugzeuge der Mission ergab, dass die durchschnittlichen Beförderungskosten je Passagier für den Passagierjet H-125-400 zwischen 1.058 und 2.564 Dollar, für das Turboprop-Flugzeug AN-26 jedoch nur zwischen 286 und 451 Dollar betrugen und dass beide Flugzeuge dieselben Bestimmungsorte anflogen.

监督厅对该特派团飞机运作费用的分析显示,H-125-400客机运载乘客的人均费用是1 058美元到2 564美元,而AN-26涡轮推动式飞机是286美元到451美元,这两种飞机都飞往同样目的地。

评价该例句:好评差评指正

Gleichviel welcher Art die Verbindungen in jedem einzelnen Fall auch sind, in Anbetracht dessen, dass sowohl die organisierte Kriminalität als auch der Terrorismus dieselben Methoden anwenden - zellenähnliche Strukturen, geheime Mitteilungen, Verschiebung von Geldern, Verschwiegenheitskodexe und die Anwendung von Gewalt zur Kontrolle und Einschüchterung -, sind gleich geartete Gegenmaßnahmen erforderlich.

无论有组织犯罪和恐怖主义之间的联系在具体情况中属于何种性质,鉴于二者采取同样方式运作,包括同样的单元式组织结构、秘密的通信方法、资金转移办法、守口如瓶的规则、使用暴控制和恐吓的做法,需要对其采取类似的对策。

评价该例句:好评差评指正

Die Beförderungsmittel, zum Beispiel Container, die für den illegalen Handel benutzt werden, sind dieselben, die auch die legitime Wirtschaft nutzt; oft werden unerlaubte Drogen und andere Schmuggelware nicht mit unregistrierten Schiffen oder nichtgekennzeichneten Flugzeugen, die auf abgelegenen Flugplätzen landen, transportiert, sondern mit Handelsschiffen, über Postsysteme und Kurierdienste - das Verkehrs- und Kommunikationsnetz also, das den Grundpfeiler des Welthandels bildet.

非法贩运使用与合法商业活动同样的运载工具(例如集装箱);非法麻醉品和其他违禁品的运输往往并不使用没有登记的船舶,也不使用在荒凉边远的机场降落的无标志飞机,而是使用商业货运、邮政系统和快递服务,即作为全球贸易中枢的运输和通信网络。

评价该例句:好评差评指正

Wir wiederholen daher, über Sie, dieselbe Erklärung gegenüber dem Sicherheitsrat: Senden Sie die Inspektoren nach Irak, damit sie sich davon überzeugen, und wenn ihr Verhalten genau überwacht wird, um sicherzustellen, dass es rechtmäßig und professionell ist, werden alle dessen sicher sein, dass Irak keine nuklearen, chemischen oder biologischen Massenvernichtungswaffen produziert hat, egal was die üblen Heuchler Gegenteiliges behaupten mögen.

因此,通过你,我们向安全理事会重申同样的声明:派视察员到伊拉克,如果他们的为受到全面监督,而且是合法和专业的,就能使每一个人相信,并不是象罪恶的人们所宣称的那样,伊拉克并没有发展大规模毁灭性器,不管是核器、化学器、或生物器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Barnit, barock, Barock, Barockbau, Barockkunst, Barockliteratur, Barockperle, Barockstil, Barockzeit, Barograph,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

maiLab

Hier ist eine Mischung von Tensiden drin, in beiden Produkten dieselben.

这两个产品中都有同样混合表面活性剂

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Dabei handelt es sich keineswegs um ein und dieselbe Sache.

这两者绝不是同一回事。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Das sind solche ähnlichen Wörter, die aber auch dieselbe Präposition haben.

这些是搭配相同介词相似单词。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Sie stellen mir jede Woche dieselben Fragen.

每周都只会问同样问题。

评价该例句:好评差评指正
Abi Deutsch

Bei dem Experiment mussten Probanden dieselbe Aufgabe lösen.

在实验中,受试者必须完成同样任务。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Sie hätte dann dieselbe Größe wie … die Erde.

它将和… … 地球一样大。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und wieder zeigte sich dieselbe Erscheinung am zweiten Tag.

出现了同样现象。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

1969 erreichen vier Länder dieselbe Punktzahl.

1969年,有四个国家取得了同样成绩。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

Junge Leute aus den EU-Ländern haben dieselben Rechte wie die Deutschen.

来自欧盟年轻人和德国人享有同样权利。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Aber mein Nachbar und der Partylöwe sind doch dieselbe Person, oder?

邻居和派对狮子是同一个人,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Der besteht nicht aus Steinen, sondern dieselben hindern den Gehenden am Vorankommen.

这里意象不是石头,指是阻挡你前进各种障碍。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Beide haben dieselbe Summenformel, C6H12O6 und sind chemisch auch ähnlich aufgebaut.

两者化学式相同,为C6H12O6,并且化学性质相似。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auf einmal hat man 100 Leute, die alle emotionell in dieselbe Richtung gehen.

突然之间,100个人情绪都朝着同一个方向发展。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das wäre dieselbe Befehlskette mit der kontemporären Künstlerin Kara Walker statt Da Vinci.

这是一条指令链,只是用当代艺术家卡拉·沃克替代了达芬奇。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Gewohnheiten entstehen, indem wir immer wieder auf dieselbe Art und Weise denken oder handeln.

们一遍一遍地以同样方式思考或行动时,习惯就形成了。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Das sind Medikamente die dieselben Wirkstoffe haben wie die Markenprodukte, aber nur ein Bruchteil kosten.

这些药物活性成分与品牌产品相同较为便宜。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Wie üblich bei Zwillingen haben Lisa und Lieselotte dieselben Eltern und am selben Tag Geburtstag.

丽莎和莉泽洛特这对双胞胎同父同母,在同一出生。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Die beiden wären quasi ein und dieselbe Person, weil sie die gleiche politische Linie haben.

他们两人简直像是同一个人,因为他们有着同样政治路线。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Du musst zuhören, was die Kunden wollen und dieselbe klar sein, was du tun sollst.

A :你一定要注意倾听,客户需要什么;也要很清楚,你应该做什么。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Verarbeitetes Fleisch wird beim Thema Krebsrisiko in dieselbe Kategorie eingeordnet wie Plutonium, Asbest und Zigaretten.

就患癌风险而言,加工肉类与钚、石棉和香烟同属一类。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Barometerformel, Barometerkorrektur, Barometersäule, Barometerstand, Barometrie, Barometrien, barometrisch, barometrische Fluktuation, barometrische Formel, barometrische Höhe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接