有奖纠错
| 划词

Eine Wendung zum Besseren deutete sich an.

显露出好转的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Er deutete nach Norden (in die andere Richtung).

他指向北方(另一个方向)。

评价该例句:好评差评指正

Alle Anzeichen deuteten auf ein bevorstehendes Unwetter.

一切迹象都恶劣天的来临。

评价该例句:好评差评指正

Die Anzeichen deuten schon auf die kommende Entwicklung hin.

这征兆已经出未来的发展。

评价该例句:好评差评指正

Er deutete verschleiert an,daß er schon von der Sache wüßte.

他含含糊糊地暗,他对此事已有所知。

评价该例句:好评差评指正

Das deutet auf eine Wetterveränderung (hin).

候的变化。

评价该例句:好评差评指正

Das Kunstwerk ist vielfältig gedeutet worden.

这件艺术品被作了各种各样的解释

评价该例句:好评差评指正

Die Wolken deuten ein Gewitter an.

这片云预要下雷雨。

评价该例句:好评差评指正

Er deutete an,daß er teilnehmen werde.

他表他将要参加。

评价该例句:好评差评指正

Die Indizien deuten auf ihn als Täter

证据他是作案人。

评价该例句:好评差评指正

Ein Trend jedoch deutet auf mögliche Probleme in der Zukunft hin.

不过,有一个特别的趋势以后可能会有问题。

评价该例句:好评差评指正

Sie deutete nach Norden.

她指向北方。

评价该例句:好评差评指正

Die Inspektion des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung deutete auf einige Schwachstellen in der Programmleitung hin.

对联合国药物管制和预办事处的检查指出了方案管理方面的一些不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Einige neue Trends deuten darauf hin, dass solche Gefahren immer häufiger auftreten werden und die Anfälligkeit dafür weiter zunehmen wird.

一些新趋势表,自然灾害将更加频繁,而对灾害的承受力会更为脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Ich kann es mir nicht deuten.

对此我无法解释。

评价该例句:好评差评指正

Geld ist wie ein Wegweiser, ein Pfeil deutet auf Himmel hin, der andere deutet auf die Hölle hin.

金钱就像一个路标,一个箭头指向天堂,另一个指向地狱。

评价该例句:好评差评指正

Unabhängige Studien deuten bezeichnenderweise darauf hin, dass im selben Zeitraum die Herstellung und die Weitergabe von Landminen nahezu eingestellt und der Einsatz von Minen mit Erfolg geächtet wurde.

重要的是,独立的研究,在同一时期地雷的生产和转让几乎已经停止,同时已成功地谴责地雷的使用。

评价该例句:好评差评指正

Ich sah den Vogel erst, als sie mit dem Finger auf ihn deutete.

当他用手指指向那只鸟时,我才看见它。

评价该例句:好评差评指正

Von diesem Vorbehalt abgesehen, deuten die bisher verfügbaren Daten darauf hin, dass sich die Entwicklungsländer im Hinblick auf ihre Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele grob in drei Gruppen einteilen lassen.

暂且不谈这一告诫,迄今得到的数据,发展中国家在实现千年发展目标所获进展方面大体可分为三组。

评价该例句:好评差评指正

In der Tat deutet alles darauf hin, dass eine Größenordnung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der Hocheinkommensländer, die diese ohnehin nominell für Entwicklungshilfezwecke zugesagt haben, mehr als ausreichen würde, um die genannten Ziele zu erreichen.

的确,从所有迹象可见,要实现这些目标,其费用绝不会超过高收入国家名义上承诺拨于发展援助的国民生产总值的0.7%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Greifarm, Greifarmen, Greifbacke, Greifbacken, Greifbagger, greifbar, Greifbarkeit, Greifbereich, Greifeinrichtung, Greifeinsatz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Es gibt bestimmte Geräusche, die deuten definitiv auf ein Spielzeug hin.

有些声音表明里面肯定是玩具。

评价该例句:好评差评指正
十二生肖

Weil es kann hoch und niedrig treffen, das deutet dann eher auf Krankheiten hin.

因为不论高低贵贱都可能遭遇此事,那就更可能指向疾病了。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》电影原声

Und sein Verhalten kann darauf deuten, dass er dringend mal ne Umarmung braucht.

他的行为意味着 等待愈的拥抱。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Und ja, das heißt, ein sachlicher Sprachstil deutet beispielsweise auf Definitionen hin.

所以,客观的语言风格可能指向定义。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Er nickte dem Mann zu und deutete zur Tür.

他向那人点了点头,指向了大门。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Und zwar haben wir hier das Verb, deutet hin.

这里的动词是deutet hin。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Manche deuten es als nicht polarisierend, ich empfinde es als Stärke.

有些人认为它很中庸,而我觉得这是它的长处。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Mit ihrer Hilfe deutet er die Vergangenheit und blickt in die Zukunft.

借助于卡牌,他可以看到过去,预知未来。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Fürst deutete ihm an, dass er eines der Kästchen zu wählen habe.

国王要求他必须马上选择其中盒子。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Nichts deutet darauf hin, dass der Konzern aktiv bei staatlicher Spionage helfe.

但没有任何迹象表明该公司在积极协助国家间谍活动。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das deutet darauf hin, dass man eine Eigenfrequenz von der Struktur getroffen hat.

表明到了结构本身的固有频率。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Zwar deutet einiges darauf hin, dass der Zuzug in die teuersten Metropolen allmählich abflaut.

虽然些迹象表明,涌入(房价)最昂贵的大都市(的人口)正在逐渐减少。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das wiederum deutet darauf hin, dass Meditation Stress zu mindern scheint.

这又可以表明,冥想似乎可以减轻压力。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Bislang deutet viel darauf hin, dass diese Impfstoffe auch gegen diverse Mut

ationen schützen können.到目前为止,有大量证据表明这些疫苗还可以预防各种突变。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Bisher deutet alles darauf hin, dass Biden einen ähnlich harten China-Kurs fahren wird wie Trump.

到目前为止,所有迹象表明,拜登将遵循与特朗普类似的强硬手段来对待中国。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

In der Wohnung von Winfried deutet nichts auf besondere okkulte, geheimnisvolle oder magische Künste hin.

温弗里德灵异的家中并没有什么指向灵异的、神秘的或神奇的艺术。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Mehrere Studien deuten außerdem darauf hin, dass Menschen mit hohem Koffeinkonsum langfristig anfälliger für Müdigkeit sind.

些研究还表明,长期大量摄入咖啡因的人更容易疲劳。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

So rathet mir doch das Räthsel, das ich damals schaute, so deutet mir doch das Gesicht des Einsamsten!

给我猜透我亲见的谜吧,给我解说这孤独者之幻象吧!

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Der lineare Anstieg der Lebenserwartung seit mehr als 165 Jahren deutet nicht ein Limit der menschlichen Lebensspanne hin.

165年来,预期寿命的线性增长并不意味着人类的寿命逼近极限。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In diesem Sinne könnte man auch Lochers Zyklus deuten.

在这意义上,我们也可以解释 Locher 的周期

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Greiferlaufkatze, Greifermaulweite, Greiferprojektil, Greiferrad, Greiferradschlepper, Greiferrand, Greiferrechen, Greiferrundwebmaschine, Greiferschale, Greiferschiffchen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接