有奖纠错
| 划词

Er hatte alle Lieder,deren er habhaft werden konnte,gesammelt.

他能搞到手的全部歌曲都收集了起来。

评价该例句:好评差评指正

Die AIAD-Abteilungen führten individuelle Selbstevaluierungen durch, deren Ergebnisse nachstehend aufgeführt sind.

监督厅各司进行了自我评价,评价结果如下。

评价该例句:好评差评指正

Für Haushalte, deren Verdiener erkranken oder vorzeitig sterben, sind die Folgen verheerend.

负担生计的人如果生病或早死,家庭就要遭难。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.

秘书长可对行为欠佳的工作人员采取纪律措施。

评价该例句:好评差评指正

Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.

我对该国人民的健康局势日益关切,其中儿童是主要受害者。

评价该例句:好评差评指正

Antike Kleinwaffen und leichte Waffen und deren Nachbildungen werden nach innerstaatlichem Recht bestimmt.

古式小武器和轻武器及其复制品的定义依国内法规定为之。

评价该例句:好评差评指正

Werden vertrauliche Informationen zur Verfügung gestellt, wahren die Vereinten Nationen deren vertraulichen Charakter.

如提供机密信息,联合国应保信息的机密性质。

评价该例句:好评差评指正

Hilfe und Unterstützung soll über bestehende Dienste und Programme und deren Netzwerke geleistet werden.

援助和支持应通过现有服务项目、方案及其网络提供。

评价该例句:好评差评指正

Erklärungen und deren Bestätigungen bedürfen der Schriftform und sind dem Verwahrer förmlich zu notifizieren.

三、声明及其确认,应以书面形式作出,且应正式通知保存人。

评价该例句:好评差评指正

Wir porträtieren Menschen, deren Entwicklung spannend ist oder die in Lebenssituationen sind, die

我们给成长生活引人入胜的或者是生活状况与我们相关的人画画像。

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten einigen sich zu Beginn der Konsultationen auf eine angemessene Frist für deren Abhaltung.

当事国应在这类协商开始时,就协商的合理时限达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Gleiches gilt für die Vertreter jeder anderen Hauptabteilung, wenn eine Unterrichtung durch deren hochrangige Vertreter erfolgt.

这也适用于任何其他部门代表在本部门高级代表通报情况之时。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen uns den Herausforderungen der Anpassung an die Klimaänderungen und deren Abschwächung stellen, und zwar jetzt.

我们刻行动,应对挑战,减轻和适应气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung setzt auf Empfehlung des Präsidialausschusses zu Beginn jeder Tagung den Zeitpunkt für deren Ende fest.

大会应在每届会议开始时按照总务委员会的建议确定会议闭幕日期。

评价该例句:好评差评指正

Die Innenrevision für die Mehrzahl dieser Ausgaben obliegt den örtlichen Rechnungsprüfern, deren Funktion sich beträchtlich gewandelt hat.

驻地审计员负责为大多数支出提供内部审计,而且在驻地审计职能方面也已发生了重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Am Donnerstagvormittag findet eine Plenarsitzung statt, zu deren Beginn der Staatschef des Gastlandes die Präsidentschaft der Konferenz übernimmt.

如同先前的决定,会议将分为三个部分,即高级官员部分、部长级部分和首脑级部分。

评价该例句:好评差评指正

Eine ähnliche Fachgruppe, deren Tätigkeitsschwerpunkt auf der Reform des öffentlichen Sektors liegen wird, befindet sich in der Aufbauphase.

现正组建一个类似的实务单位,重点是公共部门改革。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht, nach ihren eigenen Verfahren die Strukturen ihrer Institutionen festzulegen und deren Mitglieder auszuwählen.

土著民族有权按照自己的程序决定其体制机构,选择这些机构的成员。

评价该例句:好评差评指正

Sanam-Industriegruppe (untersteht der Organisation der Luft- und Raumfahrtindustrien und hat in deren Namen Ausrüstungen für das Flugkörperprogramm gekauft)

Sanam 工业集团——Sanam隶属AIO,曾为AIO购置用于导弹计划的设备。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Konsultationen sind geplant, und ich werde den Präsidenten der Generalversammlung und seine Moderatoren über deren Verlauf unterrichtet halten.

已计划进行进一步协商,我会不断向大会主席和他的协助者通报协商的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


die halle der fleissigen regierung, die halle des glücks und der langlebigkeit, die halle des kaiserlichen zenits, die halle des vergnügten lächelns, die halle des wohlwollens und der langlebigkeit, die halteschlaufe wird durch verschweißung des schlauches oberhalb der befestigungsstelle gebildet., die härte nach rockwell (hrc), die härte nach vickers (hv), die hauptinhalte der weiteren vertiefung der reform des außenhandelssystems, die Hauptrolle spielen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SWR Marktcheck

Auf deren Kanal werden die als nachhaltig beworben.

他们频道上,这些牛油果被宣传为可持续发展的。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Es gibt sehr viele, deren Einkommen gesunken ist.

多的人收入都下降了。

评价该例句:好评差评指正
海绵宝宝

Vor allem, deren falsche Ernährung betreffend, die Liste war äußerst ausführlich.

首先他详细说了不能让宠物吃什么,他的清单有一大串。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Richtig gehört, die Schufa, deren Scoring gegen EU-Recht verstößt.

你没听那个评分服务违反了欧盟法律的Schufa。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und deren Ergebnisse während immer sehr positiv.

结果则一直都正面的。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Einiger deren Nachkommen leben noch heute in der Türkei.

他们一些后裔至今仍然生活在这里。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Alles auf der Welt ist auf Materie und deren Gesetzmäßigkeiten zurückzuführen.

世界上的一起都归因于物质其规律性。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Am Nachmittag kommt eine Mail, deren Absender Benjamin und Co. ist.

下午,他收到了一份来自本杰明和Co公司的邮件。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es erhöht die Nachfrage nach Ideen und erleichtert gleichzeitig deren Umsetzung.

它增加了对一些想法的需求,同时促进了这些想法的实施。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Motten sind ganz kleine Schmetterlinge, deren Körper dicht behaart ist.

飞蛾的蝴蝶,身体长着密密的绒毛。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Genauer gesagt, deren Moderator Andrew Neil.

更确切地说,这次采访的主持人安德鲁-尼尔。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Erstens, auf ihre Kanzlerin und deren Pflichtbewusstsein konnte man sich verlassen.

首先,人们可以信赖她这位总理和责任感。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Und aus deren Linse dann alles irgendwie Sinn macht.

这些思想家视角来看,一切事情都会具备某种意义。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und Novartis soll Vogelgrippe, Impfungen ohne deren Wissen an Obdachlosen getestet haben.

据说诺华公司曾在流浪汉不知情的情况下用他们测试禽流感疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Video-Thema(2)

Denn sie fürchten, dass deren Kinder sich nicht richtig entwickeln.

因为他们害怕自己孩子不能正发育。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Darunter fallen z.B. Wörter, deren Bedeutung durch fremdsprachlichen Einfluss erweitert wurde.

其中包括,例如由于外语影响而扩大含义的单词。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Und doch sind deren noch genug da; und doch – O, mein Bruder!

不过,尽管如此,世间仍存在足够的果实;难道,我的兄长!

评价该例句:好评差评指正
《风之影》

Ich betrachtete die wabenartigen Blechbriefkästen, deren Inhaber auf verblichenen Kartontäfelchen zu lesen waren.

我看着蜂窝状的锡制邮箱,可以在褪色的硬纸板上看到邮箱的内容。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Das betrifft nur diejenigen Ehepaare, deren Kinder körperlich behindert sind.

这只到那些有残疾孩子的夫妻。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

In Frankreich, Portugal und Spanien kommen viele Menschen aus deren ehemaligen Kolonien.

在法国、葡萄牙和西班牙,很多人来自它们之前的殖民地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


die stirn, die Stirn runzeln, die stoppuhr, die strecke, die streichhölzer, die streubänder (abschnitt 13) stellen den zulässigen reibwertabfall dar., die teile müssen im sichtbaren bereich die optik nach urmuster aufweisen., die teile müssen rissfrei nach vw 01133 sein., die teile sind metallisch blank ohne korrosionsschutzmittelbehandlung anzuliefern., die teile sollen einwandfrei ausvulkanisiert sein und saubere oberflächenbeschaffenheit aufweisen.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接