有奖纠错
| 划词

Immer wieder begeht er denselben Fehler,er ist unbelehrbar.

他老犯错误,他是不听劝告

评价该例句:好评差评指正

Ich führte ihn denselben Weg zurück,den wir gekommen waren.

我把他从原路送回去。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben denselben Weg.

我们路。

评价该例句:好评差评指正

Viele Institutionen der Vereinten Nationen führen Aktivitäten in denselben Ländern durch.

联合国许实体在国家开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Die Sektionen einer Strafkammer haben die gleichen Befugnisse und Verantwortlichkeiten wie eine Strafkammer nach dem Statut und fällen ihre Urteile im Einklang mit denselben Regeln.

审判分庭审判拥有规约赋予审判分庭样权力和职责,并根据规则作出判决。

评价该例句:好评差评指正

Bei einer gemeinsamen Programmierung beispielsweise würden zwei oder mehr Organisationen denselben einzelstaatlichen Partner unterstützen, entweder indem sie Ressourcen in einem gemeinsamen Projekt zusammenlegen oder indem verschiedene Organisationen unterschiedliche Teile desselben Projekts durchführen.

例如,两个织通过联合方案拟订支持一个国家伙伴,者合并资源用于一个单独项目,者由不机构执行一项目各个成部分。

评价该例句:好评差评指正

Gehen dem Schuldner Abtretungsanzeigen zu, die sich auf mehr als eine Abtretung derselben Forderung durch denselben Zedenten beziehen, so kann der Schuldner durch Zahlung nach Maßgabe der ihm zuerst zugegangenen Anzeige befreiend leisten.

债务人收到关于转让人对收款不止一次转让通知,债务人根据所收到第一份通知付款而解除其义务。

评价该例句:好评差评指正

Die Durchführungsstelle macht jedem Antragsteller auf Ersuchen die Liste der Angebote zum Zwecke der Prüfung und Beschlussfassung verfügbar; sowohl finanzielle als auch sonstige Hilfe kann für denselben Fall oder eine Phase davon gewährt werden.

执行办公室可申请援助者要求提供该名单,供其考虑和作出决定;可时就案件审判阶段提供财政和其他援助。

评价该例句:好评差评指正

Geht dem Schuldner mehr als eine Zahlungsaufforderung zu, die sich auf eine einzige Abtretung derselben Forderung durch denselben Zedenten bezieht, so kann der Schuldner befreiend leisten, indem er eine Zahlung nach Maßgabe der letzten Zahlungsaufforderung leistet, die ihm vor der Zahlung von dem Zessionar zugegangen ist.

债务人收到关于转让人对收款单独一次转让不止一份付款指示,债务人根据付款前收到受让人最后一份付款指示付款而解除其义务。

评价该例句:好评差评指正

Wenn ein solches Teamkonzept auch selbstverständlich erscheinen mag, so sahen sich die Vereinten Nationen in den vergangenen zehn Jahren doch Situationen gegenüber, in denen der Sicherheitsrat zwar die Dislozierung mehrerer tausend Polizisten in einem Friedenssicherungseinsatz genehmigt hatte, er sich jedoch nicht bereit finden konnte, für denselben Einsatz wenigstens 20 oder 30 Strafrechtssachverständige bereitzustellen.

尽管这种派遣小办法可能看来好象是不言自明,联合国也曾在过去十年中遇到过以下情况,即由安全理事会授权在维持和平行动中部署几千名警察,却不愿意接受向维持和平行动提供甚至2030名刑事司法专家想法。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Koordinierung des breiteren Kreises von Akteuren der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit werden jährliche Treffen abgehalten, um Informationen auszutauschen, die Verbindung zwischen normativer und operativer Arbeit zu stärken, Synergien bei der innerstaatlichen Umsetzung des Völkerrechts zu gewährleisten und wirksamer und kohärenter mit denselben nationalen Akteuren (beispielsweise Richtern, Staatsanwälten, Vertretern des Strafvollzugs, Polizisten, Parlamentariern) zusammenzuarbeiten, damit keine Mehrfachbelastung eintritt oder Verwirrung entsteht.

协调联合国广大法治行为者工作包括筹备年度会议以分享信息;加强规范工作和业务工作之间关系;确保在国内实施国际法问题上协增效;更有效、一致地对待国家行为者(例如,法官、检察官、监狱官员、警察、议员),以避免使其负担过重和可能造成混乱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dampfdüse, Dampfdynamo, Dämpfe, dampfecht, Dämpfegge, Dampfeindüsung, Dampfeinlass, Dampfeinlassbüchse, Dampfeinlassventil, Dampfeinspeisesystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜜蜂玛雅

Andere Würmer haben genau denselben Fehler gemacht wie ich, dummerweise.

其他的蚯蚓犯了我那样的错误,好傻呀。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Und zwar häufig nach denselben Kriterien wie in unserer Ursprache.

而且经常是按照跟我们母语一样的标准。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Und ein und denselben Gegenstand kannst du schlecht miteinander vergleichen.

但同一个物没有办法用来比较。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Überall verstreut stehen nämlich noch kleine Einzelkästen für denselben Zweck.

用四处散落的箱子就足以解决问题。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Granaten treffen nicht leicht in denselben Trichter, deshalb will ich hinein.

我想躲进这个弹坑,毕竟炮弹几乎不那么容易两次在同一个位置爆炸。

评价该例句:好评差评指正
德语

Als sie in denselben Wald kam, ruhte sie sich aus und kochte einen Brei.

她走到了一片林里,休息了一会,煮面糊糊。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲

Darum hatten sie auch denselben Namen: beide hießen Jean.

这儿正是俩儿子名字相同的原因:他们都叫吉恩。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und die Zeit, in der wir uns jedes Jahr aufs Neue denselben Schrott reinziehen.

圣诞节是我们每年将新的东西变成同样的废品的时间。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ihr wisst schon, als ihr ein und denselben Buchstaben immer und immer wieder schreiben musstet.

你们知道的,必须一遍又一遍地写同一个字母。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Der Feldwebel sorgt dafür, daß wir in denselben Wagen kommen.

上士关照我们上了同一节车厢。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ihr nehmt euch ein kurzes Audio oder Video und sprecht einfach immer wieder denselben Satz 10-20 mal nach.

大家选一个简短的音频或视频,不断重复同一个句子10-20次。

评价该例句:好评差评指正
Das sagt man so!

Und das Schlimmste ist: Beide haben sich in denselben Mann verliebt, in Bastian aus der Marketing-Abteilung.

她们俩都爱上了同一个男人,市场部的巴斯蒂安。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wenn jemand zum zehnten Mal denselben Witz erzählt, bringt der Witz einen wahrscheinlich nicht mehr zum Lachen; er ist ausgelutscht.

当有人把同一个笑话讲了十遍的时候,这个笑话可能不会再让你笑了;它已经被抽干了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Gesunde Testpersonen mit denselben Persönlichkeiten nutzten oft erstaunlich ähnliche Herangehensweisen.

具有相同性格的健康测试对象通常使用惊人相似的方法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Vor der Entscheidung seien alle Filialen nach denselben Kriterien überprüft worden.

在做出决定之前,所有分支机构都根据相同标准进行了检查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Ein zusätzliches Problem für Behörden – unterschiedliche Schreibweisen für ein und denselben Namen.

当局的另一个问题 - 同一个名字的不同拼写。

评价该例句:好评差评指正
Schritte PLUS NEU A2.2

Später haben wir uns in denselben Jungen verliebt.

后来,我们爱上了同一个男孩。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Tatsächlich will Deutschland denselben Weg einschlagen und in Zukunft auch einen registergestützten Zensus durchführen.

实上, 德国未来想走同样道路, 进行户籍人口普查。

评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物09

Ein paar Wochen später spielte der Junge den Bewohnern des Dorfes denselben Streich.

几周后,这个男孩对村民们玩了同样把戏。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Den Fürsten gefiel das so gut, dass sie verlangten, denselben Trick auch bei ihnen anzuwenden.

王子们非常喜欢它,以至于他们要求对他们使用同样技巧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dampfen, Dämpfen, dämpfen, Dampfentfettung, Dampfentladungslampe, Dampfentlüfter, Dampfentnähme, Dampfentnahmerohr, Dampfentnahmespitze, Dampfentnahmestutzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接