Das kann man nur deiner Dummheit (deiner Einfalt) zuschreiben.
这只能怪你的愚蠢(幼稚)。
Das Märchen kannst du deiner Großmutter erzählen!
你这是在瞎编,只好去骗骗你的老奶奶!
Wie weit bist du mit deiner Arbeit?
你的工作进行得怎样了?
Wie spät ist es an deiner Uhr?
你的表上几了?
Wie ist es mit deiner Gesundheit beschaffen?
你的健康情况怎么样?
Mach mich nicht schwach mit deiner Fragerei!
(转,俗)别拿你这些问题折腾我了(或使我头昏).
Ich würde das (an deiner Stelle) weislich unterlassen.
(在你的地)我就放聪随它去(或不干这事)。
In deiner Geldbörse sieht es ja traurig aus.
(谑)你的钱包几乎空空如也。
Wie geht es mit deiner Arbeit (deinem Bruder)?
(口)你的工作(你的兄弟)怎么样?
Ich an deiner Stelle würde das nicht tun.
我在你的地是不会干这件事的。
Bei deiner Faulheit wirst du zu nichts kommen.
你这样懒惰会一事无成的。
Du schreibst schon seit Jahren an deiner Doktorarbeit.
几年来你一直在写你的博士论文。
Das solltest du um deiner selbst willen tun.
为你自己着想,你应该做这件事.
Du hast dich nach deiner Krankheit wieder gut herausgemacht.
你病后身体恢复得很好。
Mir ist erst jetzt der Sinn deiner Bemerkung aufgeganen.
我现在才白你的话。
Das Unglück ist in der Zeit deiner Abwesenheit geschehen.
不幸事故是发生在你不在(或外出)的时候。
Du solltest deinen Sohn nicht immer an deiner Tocher messen.
你不应该总以自己的女去衡量子。
Das alles ist deinem Fleiß und deiner Unermüdlichkeit zu verdanken.
这一切都要归功于你的勤奋和不懈努力。
Du hast dich schon mit deiner Unterschrift festgelegt.
你已签字就得承担义务。
Könntest du mich etwa eine Stunde vor deiner Ankunft anrufen?
你能在你到达前一小时给我打电话吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Danke. Können wir mit deiner Bestellung rechnen?
A :谢谢。我们可以核算一下订单吗?
Ich funk' nach dir und deiner Stimme.
我在寻着,还有声音。
Nicht schlecht! Du willst zu deiner Tante? Zu Yara?
不错嘛!要去姨母那里?去亚拉那里?
Lass all die Schatten deiner Angst dich nicht verschling’.
别让恐惧阴霾侵蚀。
Wohnt jemand aus deiner Familie in Zürich?
人有谁是住在瑞士呢?
Nico, ich habe Respekt vor deiner Entscheidung.
尼克,我尊重决定。
Du willst zu deiner Tante? Zu Yara?
想找姨妈吗?亚拉?
Etwas, das keiner deiner Vorfahren gelernt hat.
先祖从未习得部。
Ja, aber ... was schenkst du dann deiner Mutter?
额,但是...那送什么给妈呢?
Und was hat Christian deiner Meinung nach gesagt?
认为Christian说了什么?
Ich fürchte nichts - nichts - als die Grenzen deiner Liebe.
我什么也不畏惧——什么也不害怕——只怕爱情有了限度。
Tipp Nummer 2. Gucke in deiner Umgebung.
关注周边。
Was machst du denn noch in deiner Freizeit? Joggst du gerne?
在空闲时间还喜欢做什么?喜欢慢跑吗?
Am besten du suchst dir einen in deiner Nähe.
最好在附近找找。
Das hören die aus deiner Klasse aber nicht gern.
班同学可不乐意听这个。
Ich glaube, so geht es jedem in deiner Situation.
我想在情况下,每个人都会产生这样问题。
Und fallen dir Kleinigkeiten in deiner Umgebung direkt auf?
身边细节是否能立刻引起注意?
Das kannst du auch so haben mit deiner Gans.
也能和鹅一起做到。
Wie viel Zeit hast du bis zu deiner Moderation?
离主持还有多久?
Ich hab mich mit deiner Führungskraft abgestimmt.
我已经和领导谈过了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释