有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat unterstreicht die von der Regierung Israels und der Palästinensischen Behörde erzielten Vereinbarungen, insbesondere dahingehend, dass alle Palästinenser überall alle Gewalthandlungen gegen alle Israelis beenden werden und dass Israel überall alle seine Militäreinsätze gegen alle Palästinenser einstellen wird.

“安全理事会强调以色列政府和巴勒斯坦权达成的各项谅的重要性,尤其所有巴勒斯坦人将停止对无论何处的任何以色列人的一切暴行为,以色列将停止对无论何处的任何巴勒斯坦人的一切军事活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dreifadenlampe, dreifältig, Dreifaltigkeit, Dreifaltigkeitsfest, Dreifarbenbildröhre, Dreifarbendruck, Dreifarbenjacquard, Dreifarbenkineskop, Drei-Farbenprojektion, Dreifarbenröhre,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Pro dahingehend, dass ja quasi rassistische Äußerungen sehr hart geahndet werden.

正面来看,种族主义言论会受到非常严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Das hatte sich aber dahingehend gewandelt, dass die eigene Nation als überlegen angesehen wird.

但是,这种情况发生了改变,纳粹视自己的民族优越于其他民族。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Gerade in den Supermärkten wird der Käufer durch verschiedene Tricks dahingehend beeinflusst, mehr zu kaufen als er eigentlich braucht.

就在超市,买家将会受到各种招数的影响,购买超过他实际需要的东西。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Also man muss sich da nur anmelden, und dann kann man dahingehen.

所以你只需要在那里注册,然后你就可以去那里。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und wir klären dahingehend auf, dass Impfungen hilfreich sind.

我们解释说接种疫苗是有帮助的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Mit dem Schuldspruch hat das Gericht die Frage dahingehend beantwortet, dass er voll schuldfähig ist.

法院作出有罪判决后,回答了问题,大意是他负全部责任。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Immer wieder gibt es Versuche, die Gesetzgebung dahingehend zu verändern, dass der Direktor der NABU leichter entlassen werden kann.

人们一次又一次地尝试修改立法,以便更容易地解雇 NABU 的主管。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Was ich euch zu allererst empfehle, um euer Gehirn, euren Kopf dahingehend zu trainieren, ist, euch mit der deutschen Sprache zu umgeben.

为了训练大家的大脑,首先我要推荐的方法是用德语包围自己。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Ich habe mich in dieser Person dahingehend getäuscht, dass ich geglaubt habe, das tatsächlich ihr Herz für die AfD schlägt.

我对这个人的看法是错误的,因为我相信她的心实际上是为德国选择党而跳动的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

In den sozialen Netzwerken wurden ihre Worte am Montag vielfach dahingehend verstanden, sie habe die Regulierung von Meinungsäußerungen im Internet vor Wahlen angeregt.

在社交网络上, 她周一的话被广泛理解为她曾建议在选举前对互联网上的意见表达进行监管。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Sie wird den Umgang mit Daten dahingehend regeln, dass jeder, der auf dem Gebiet der europäischen Union agiert, sich an dieses Recht halten muss.

它将以这样一种方式规范数据的处理,即在欧盟领土上行动的每个人都必须遵守这项权利。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Für mich persönlich absolut nicht. Ich war zehn, als die Wende war, dahingehend fehlt mir diese politische Dimension mit dem Bewusstsein, wie es vielleicht meine Mama erlebt hat.

Groß:就我个人而言,绝对不是。转折点到来时我才十岁,所以我缺乏这种政治层面的意识,而我的妈妈可能已经经历过这种意识。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Reinwand-Weiss: Wir haben die Jugendlichen dies auch gefragt, und wir waren dahingehend auch überrascht, dass die Jugendlichen sehr klar einschätzen können, wofür welches Lernmedium, wenn man so will, oder welche Lehrperson besonders gut geeignet ist.

Reinwand-Weiss:我们也问过年轻人这个问题,我们也很惊讶年轻人可以非常清楚地评估哪种学习媒介,或者哪个老师特别适合什么。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

" Ein Wirtschaftsprüfer hat ein Misstrauensverhältnis zu seinem Mandanten, zu seinem geprüften Unternehmen, und ein Berater hat ein Vertrauensverhältnis. Der Schwenk bei den großen Gesellschaften ist dahingegangen, zu diesem Thema: der Wirtschaftsprüfer ist auch Berater" .

“审计师与他的客户、他的被审计公司之间存在不信任关系,而顾问之间存在信任关系。大公司在这个问题上已经转变:审计师也是顾问”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Die wichtigsten Leute werden von denen umringt, die nicht so wichtig sind. Die Stars der Firma werden hofiert, der heimliche Chef steht im Vordergrund, deshalb ist es auch so wichtig, dahinzugehen und nicht der Weihnachtsfeier fernzubleiben" .

“最重要的人被那些不那么重要的人包围着。公司的明星受到追捧, 秘密老板处于前台, 这就是为什么去那里并且不要错过圣诞晚会如此重要” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Aber man hat auch in den letzten Jahren gesehen, dass es eben an der Korruptionsbekämpfung und an der Rechtsstaatlichkeit weiterhin hapert und dieser Fall insbesondere wirft jetzt große Fragen auf, dahingehen, wie es tatsächlich mit der Rechtsstaatlichkeit bestellt ist.

但近年来也看到反腐败和法治仍然缺乏,特别是这个案件现在提出了关于法治实际上如何运作的重大问题。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年2月合集

Sind auch alle meine Geschwister dahingegangen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Auch dahingehend muss eine Qualität gegeben sein.

评价该例句:好评差评指正
Endstation C2听力及原文

Hm, ich denke schon, dass ich dir dahingehend Recht geben muss, dass Arbeitnehmer mit einem ausgeprägten

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Ich würde mit ihm dahingehen zuviel.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dreiflächenprobe, dreiflächig, Dreiflächner, Dreiflammig, Dreiflammkocher, Dreiflammrohrkessel, dreiflügelig, Dreiflügler, dreiflüglig, Dreifuß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接