Der starke Wind blies die Regenwolken fort.
大云吹走了。
Er bläst sich immer mit seinen Kenntnissen auf.
他一直以他的学问自夸。
Du solltest nicht Trübsal blasen.
(口)你不要闷闷不(或愁眉苦脸)的。
Das Alte bläst auf der Trompete.
老人吹着喇叭。
Der Wind blies die Segel auf.
船帆吹得鼓鼓的。
Der Hornist bläst.
手吹。
Der Wind bläst.
在刮。
Der Frühlingswind blies mich an.
春向我吹来。
Draußen bläst es ganz schön.
(口)外面刮得真厉害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es regnet und der Wind bläst ihm entgegen.
正下着雨,风向他吹来。
Auf langen Reisen kaut er massenweise Kaugummis und macht damit ständig blasen.
在长途旅行中,他总着量的口香糖,不断地吹泡泡。
Wenn der Wind in das Segel bläst, fährt das Boot.
当风吹到帆上时船就行驶了。
Und du hast nur noch deine Gedanken, und deine Gedanken werden alle weg geblasen.
这时候你脑中只剩下自己的想法,你的想法都被吹走了。
Da wurde der Himmel dunkel und ein starker Wind fing an zu blasen.
这时候天空变暗了,一阵风吹来。
Wenn der Wind allerdings weiter so bläst, wird sie bald zum schiefen Turm von China.
然而,如果风还一直这么吹的话,很快就会成中国的斜塔。
Da blies Biga Zauber-Asche auf den Böögg.
比加在博格身上吹了一些魔法粉末。
Die Böller blasen massenhaft Feinstaub in die Luft.
烟花爆竹会在空气中释量微尘。
Daraus nahm sie etwas Asche und blies sie auf die Türe.
从里面挖出来一些灰并将其吹在门上。
Holla! Was bläst so auf einmal das Feuer in deinen Wangen aus?
哈哈!你的脸上怎么一下子黯淡无光,失去红润了呢?
Okay, blasen wir nun die Blaubeere auf die Größe eines Hauses auf.
现在我们把蓝到房子的尺寸。
Ich blies ihm Rauch und Asche auf Gesicht und Bart.
我把他脸上和胡须上的烟、灰都吹掉了。
Sie blies einmal darauf, und zischte und raschelte, schon kamen viele Vögel und wilde Tiere zusammen.
一声哨声响起,发出了嘶嘶嗦嗦的声音,好多鸟和野兽都凑了过来。
Damit du dir das vorstellen kannst, blasen wir jedes Atom auf die Größe einer Blaubeere auf.
为了帮助你更直观地理解,我们把原子到蓝的小。
Aber auch wenn Geoengineering die Erderwärmung verlangsamt, bläst die Menschheit ja weiterhin zusätzliches CO2 in die Atmosphäre.
但,即使地球工程减缓了全球变暖,人类仍然在向气中排更多的二氧化碳。
Ich blies kalt auf seine heißen Wangen.
我吹冷了他的面颊。
Auch durch Mauern bläst mein freier Athem, und hinein in Gefängnisse und eingefangne Geister!
我的自由的气息甚至于透过墙壁而到监狱里,到一切禁锢的精神!
Wer daher redensartlich auf dem letzten Loch bläst, ist völlig entkräftet oder finanziell am Ende.
任何在最后一个洞吹气的人最终都会精疲力尽或经济拮据。
Doch sie verstand das Klettern nicht, so blies ich sie denn über Bord, ohne dass es jemand erfahren hat.
只不能爬桅杆,所以我在没人发觉她的秘密的时候,把她吹到海里去了。
Der Wind blies mir durch's Schlüsselloch und sagte `Komm! ` Die Thür sprang mir listig auf und sagte `Geh! `
风在钥匙孔里吹着,向我说:“来吧!”门狡狯地自开,向我说:“去吧!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释