Der Ball ist bis aufs Dach geflogen.
球一直飞到屋顶上。
Er war bis auf die Haut durchnäßt.
他全身湿。
Wir waren nass bis auf die Knochen.
我们浑身湿。
Das Kino ist bis auf weiteres geschlossen.
家电影院暂时关闭。
Das Haus wurde bis auf den Grund abgerissen.
幢房子被拆除到露出土地。
Die Kerze war bis auf einen Stumpf niedergebrannt.
蜡烛已烧得只剩下一点儿。
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除一个人以大家都通过考试。
Ich habe das Buch bis auf wenige Seiten gelesen.
本书除几页以我都读。
Ich kann nicht bis auf den Schrank hinauflangen.
我够不到橱顶。
Den Schlußder Geschichte sparen wir uns bis morgen auf.
个故事的结尾我们留到。
Kannst du bis auf den Grund des Wassers hinunterlangen?
你能够把手伸到水底吗?
Das Theater war bis auf den letzten Platz besetzt.
戏院里所有的座位都满。
Der Regen ist uns bis auf die Haut durchgedrungen.
雨淋得我们浑身湿。
Das Seil reicht bis auf die andere Seite hinüber.
绳子够得到那一边。
Sie haben alle bis auf den letzten Mann gerettet.
他们把所有的人都救起来。
Sie haben ihre Gläser bis auf den letzten Tropfen geleert.
他们把杯中的酒喝得点滴不剩(或把酒喝干)。
Das Haus ist bis zum ersten Stock (bis auf die Grundmauern) heruntergebrannt.
幢房屋烧得只剩下底层(基墙)。
Diese Worte haben bis auf den heutigen Tag ihre volle Gültigkeit behalten.
些话直到今还完全有效。
Wegen der Trübung des Wassers kann man nicht bis auf den Grund sehen.
水浑不能见底。
Alle waren einverstanden bis auf einen.
除一个人之,所有的人都同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber bis auf jeden Fall interessanter Nebeneffekt.
但是无论如何,都产生了很有趣的副作用。
Ich habe es immer bis auf die letzte Minute hinausgeschoben.
我总是把打包行李推最后的分钟里来做。
Wir fangen mit dem Kniegelenk an. Rundherum bis auf den Knochen einschneiden.
削肉断筋,骨肉分离。
Der Gletscher hat sich bis auf fast dreizehn Kilometer von seiner Endmoräne zurückgezogen.
这位科学家从他的终啧上十三千米的地方撤回。
Wer in einen Wolkenbruch gerät, ist in kürzester Zeit bis auf die Unterwäsche durchnässt.
那些碰上倾盆大雨中的人在很短的时间内会把自己的内衣湿透。
Wenn er sich bewegte, er hatte sich dem Drachen schon bis auf einen Meter genähert.
但在他移动距离巨龙不一米的时候。
Also, der Lebenslauf ist bis auf ein paar kleine Rechtschreibfehler
这样,简历中有处书写错误。
Einen nach dem anderen lässt er hinter sich und kämpft sich bis auf Platz zwei vor.
他把一个又一个抛在了后面,一路奋战了第二。
Nach dem zweiten Weltkrieg blieb die Thingstätte – bis auf vereinzelte Open-Air-Veranstaltungen – weitgehend ungenutzt und verfiel.
二战后圣山会场只留下了一个小的露天会场,其余的不是废弃了是坍塌了。
In der Wissenschaft gibt es Atomuhren, die bis auf eine Sekunde in einer Million Jahre genau sind.
科学研究中,原子钟可以精确一百万年内的一秒。
Ich sitze damit im Flieger bis auf die letzten Sekunden bevor wir abheben noch an meinen E-Mails.
直起飞前的最后秒钟都可以在飞机上用它处理电子邮件。
Jetzt war keiner mehr an Bord, bis auf den Kapitän, der noch immer an den Mast genagelt war.
现在船上除了仍然被钉在桅杆上的船长以外,再没有其他人了。
Es verzichtet bis auf Weiteres auf betriebsbedingte Kündigungen.
目前,出于运营原因,它将避免裁员。
Alle ziemlich eindrucksvoll, bis auf ein kleines mickriges.
除了一个小小的一个,所有的一切都令人印象深刻。
Er wird aber bis auf weiteres unter Verschluss gehalten.
但是,它将保密,直至另行通知。
US-Luftfahrtbehörde verbietet bis auf Weiteres Starts von Virgin Galactic! !
美联邦航空管理局禁止维珍银河发射,直至另行通知!!
Die Kongresskammer ist damit bis auf weiteres nicht arbeitsfähig.
因此,会众议院无法运作,直至另行通知。
Heute Nacht bis auf wenige Wolken im Norden sternenklar.
今晚星空,除了北方的朵云。
Das Projekt war bis auf einige politische Probleme kontinuierlich.
除了一些政治问题外,该项目是连续的。
Mehr als 1000 Gebäude sind bis auf die Grundmauern niedergebrannt.
1000 多座建筑物被烧毁,地基被烧毁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释