Sie ließ sich von seinen süßen Reden nicht betören.
她不为语所迷惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein betörend schöner Film, der DDR-Klischees umgeht, indem er die unbekannten Ecken des sozialistischen Alltags ausleuchtet: Wer seine Träume leben will, muss kreativ sein, kleine Fluchten finden sich überall, so die Botschaft.
一部令人难以忘怀美丽电影,通过照亮社会主义日常生活中不为人知
角落来避免民主德国
陈词滥调:如果你想实现你
梦想, 你必须要有创造力, 小逃亡随处可见, 所以信息。
Später, als er sie die Kalbskeule verspeisen sah, ohne gegen eine einzige Regel des guten Geschmacks zu verstoßen, bemerkte er allen Ernstes, dieses zartfühlende, betörende und unersättliche Rüsseltier sei gewissermaßen die ideale Frau.
后来,当他看到她吃了小牛腿,没有违反任何一条好吃规则时,他非常严肃地评论说,这个温柔、
人、贪得无厌
长鼻,在某种意义上,是理想
女人。
Mit ihrem Gefolge von Dutzenden von Maurern und Zimmerleuten, als sei sie vom betörenden Fieber ihres Gatten angesteckt, bestimmte Ursula den Einfall des Lichts und die Wärmegrade der Temperatur, sie verteilte den Raum ohne den geringsten Sinn für Grenzen.
乌苏拉和她随从数十名瓦工和木匠,仿佛被丈夫
诱人发烧感染了一样,确定了光线
入射和温度
温暖程度,她分配了空间,没有丝毫
界限感。