Die Baukosten allein betragen 24 Millionen Mark.
光建筑用项就是二千万马克。
Die letzte Etappe der Fahrt beträgt mehr als 500 Kilometer.
最后段路程共计五多公里.
Der jährliche Abbruch des Ufers durch Wind und Regen beträgt etwa 20 Zentimeter.
河岸每年被风雨冲蚀大约二十公分。
Der niedrigste Satz für ein Einzelzimmer in diesem Hotel beträgt 15 Mark.
这家旅馆单人房间的最低准是十五马克。
Er hat mich noch nie betrogen.
他从来没有欺骗过我。
Die Breite des Stoffes beträgt 140 cm .
料子的门幅为十厘米。
Die Auszahlung der Lebensversicherung beträgt ca.50000 yuan.
人寿保险的支出大约为5万元。
Die Miete beträgt kalt hundert Mark (monatlich).
不包括暖气的(每月)租金是马克。
Die Umlage beträgt pro Person 5 DM.
分摊金额每人为五马克。
Unsere Ausgaben betrugen zusammen etwa 200 Mark.
我们的支出共约200马克。
Die Zeitdauer der Prüfung beträgt fünfundzwanzig Minuten.
考试的时间持续25分钟。
Der Zeitwert des Gerätes beträgt 700 Mark.
这架仪器的折旧价是七马克。
Der Presis beträgt 10 Mark pro Stück.
每件价十马克。
Die Fracht (Der Schaden) beträgt 1000 Mark.
运(损失)为千马克。
Das Fassungsvermögen dieses Gefäßes beträgt 5 Liter.
这个容器的容量是五公升。
Die Größe des Grundstücks beträgt 2 Hektar.
这块地皮面积为两公顷。
Ihre Aktivität betrug 10 000 Röntgen pro Stunde.
他们的活度是每小时万伦琴。
Die Haltbarkeit eines Hörgeräts beträgt etwa sechs Jahre.
这种助听器的使用期大概六个月。
Die Miete zuzüglich der Nebenkosten beträgt 900 Euro.
租金包括额外用共计900欧元。
Die Entfernung beträgt nach Augenmaß etwa 20 Meter.
根据目测,距离约有二十米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier sieht man auch die Materialdicke, die 5 Millimeter beträgt.
在这里你还可以看到材料的厚度,5毫米。
Die ideale Temperatur für das Schlafzimmer soll 18 Grad betragen.
卧室的理想温度应18度。
Die längeste gemeinsame Grenze hat es mit der GUS, sie beträgt 7,800 Kilometer.
中国与独联体的边界最长,为7800公里。
Will leugnete dies entschieden und sagte, dass er seine Frau nie betrügen würde.
威尔坚决否认这一点,说他永远不会骗妻子。
Ab dem Jahr 2019 dürfen Verträge für Versicherungen maximal nur noch drei Seiten betragen.
2019年开始所有的保险单最多只有三页长。
Ich sitze am Thorwege für jeden Schelm und frage: wer will mich betrügen?
我为着每一个流氓,坐在桩廊前,我问:“骗我呢?”
Der Betrag soll 15% von 400 EUR Bruttopreis betragen, also 60 EUR aber nicht 10% davon.
这个费用应400欧元净收入的15%,就60欧元,而不去掉10%的折扣。
Früher betrug die Frist im Regelfall acht Jahre.
以前通常需八年时间。
Ihr Anteil am Stromverbrauch beträgt knapp 15 Prozent.
而真正使用时的耗电量几乎只15%。
Wenn die Wahrscheinlichkeit, dass du dieses Jahr stirbst 3 % beträgt, läge sie dann bei 4 %.
如果你今年的死亡几率3%,那么食用大量红肉和加工肉类的话,这个数字就4%。
Ihr Liebster, ein Schiffer, hatte sie betrogen und verlassen.
她的情人,一名船长,骗了她,并放弃了她。
Doch zu mogeln ist allemal besser, als zu betrügen.
但作弊无论如何比骗好。
Denn Halsabschneider betrügen andere – in der Regel um Geld.
因为牟取暴利者为了钱骗别人。
Wie ich den Tyrannen betrügen will!
我多想骗过那个暴君啊,爸爸!
Die Wachstumsrate der inklusiven Kredite großer Geschäftsbanken an Kleinst- und Kleinunternehmen soll mehr als 30 Prozent betragen.
大型商业银行普惠小微企业贷款增长30%以上。
Der Durchschnittslohn beträgt 39.600 Norwegische Kronen, was knapp 4000 Euro entspricht.
这儿的平均工资为39,600挪威克朗,也就将近4000欧元。
Ihr Anteil beträgt mehr als ein Drittel und wird immer größer.
其所份额大于三分之一,且越来越多。
Denn die Schonfrist beträgt zu diesem Zeitpunkt drei Monate.
因为此时的宽限期三个月。
Heute schon beträgt der Steuerzuschuss zur Rente 100.000.000.000 Euro – jedes Jahr.
如今,养老金的税收补贴总额已经达到了每年一千亿欧元。
Die Oberfläche im Blattinneren, wo die Diffusion stattfindet, beträgt aber 6.000 Quadratmeter.
然而,叶片内部进行扩散的表面积为6000平方米。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释