有奖纠错
| 划词

Unterstützung für nichtstaatliche Organisationen, die am Wahlprozess beteiligt sind.

支助参与选举程的非织。

评价该例句:好评差评指正

Hunderttausende Menschen kamen zu einer Flugschau in Tel Aviv oder beteiligten sich an Straßenfesten.

数十万人在特拉维夫观看飞表演或参加街道庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Kürzlich wurde festgestellt, dass Truppenkontingente an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren und dass die Anwendung der Kontrollsysteme zusammengebrochen war.

最近发现,随着管制系统失灵,部队特遣队参与偷盗燃料。

评价该例句:好评差评指正

Die Anwendung dieses Artikels nach diesem Protokoll berührt nicht die Rechtsstellung einer an einem bewaffneten Konflikt beteiligten Partei.

本条的适用不影响武装冲突任何当事方的法律地位。

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten einigen sich zu Beginn der Konsultationen auf eine angemessene Frist für deren Abhaltung.

当事国应在这类协商开始时,就协商的合理时限达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.

当事国应参照第10条寻求基于公平利益均衡的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Das Genomprojekt, an dem zahlreiche Labore in mindestens 18 verschiedenen Ländern beteiligt sind, ist ein hervorragendes Praxisbeispiel für den Technologietransfer.

基因项目是技术转让起作用的一佳例,至少有18国家的众多实验室参与这一项目的运作。

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Vertragsstaaten stellen sicher, dass die Souveränität des Vertragsstaats, in dessen Hoheitsgebiet diese Ermittlungen stattfinden sollen, uneingeschränkt geachtet wird.

有关缔约国应当确保拟在其领域内开展这种侦查的缔约国的主权受到充分尊重。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hat alle beteiligten Parteien wiederholt, zuletzt in seiner Resolution 1391 (2002), aufgefordert, die blaue Linie voll zu achten.

安全理事会一再吁请所有当事方充分尊重蓝线,最近的一项决议是第1391(2002)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten ergreifen die erforderlichen Gesetzgebungs-, Verwaltungs- oder sonstigen Maßnahmen, einschließlich der Einrichtung geeigneter Überwachungsmechanismen, um diese Artikel umzusetzen.

当事国应采取必要的立法、或其他动,包括建立适当的监督机制,以履本条款的规定。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

这些委员会旨在“有助于”使整参与部门一贯、协调的管理”,并获得“执决策及协调的权力。”

评价该例句:好评差评指正

Dieser Informationsaustausch wird so lange fortgesetzt, wie es die beteiligten Staaten für zweckmäßig halten, selbst nachdem die Tätigkeit beendet wurde.

即使该项活动已经终止,也应该继续交换这种资料,直到各当事国认为合适才停止。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat dankt allen Ländern, die an der MINURCA beteiligt waren und zu ihrem Erfolg beigetragen haben, insbesondere den truppenstellenden Ländern.

安理会感谢所有参与中非特派团并对其成功作出贡献的国家,特别是提供部队的国家。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ruft die beteiligten Staaten am Horn von Afrika auf, einen konstruktiven Beitrag zu den Friedensbemühungen in Somalia zu leisten.

“安全理事会呼吁非洲之角的有关国家对索马里的和平努力做出建设性贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nur wenn alle beteiligten Partner ihren Versprechen Taten folgen lassen, werden alle Afrikaner einer wirtschaftlich stabilen, umweltverträglichen und friedlichen Zukunft entgegensehen können.

惟有参与的各伙伴不仅是提出承诺而是而采取动,全非洲的人民才能够期望有一经济上健全、环境上可持续、和平的未来。

评价该例句:好评差评指正

In der Erklärung wird betont, dass alle in Betracht kommenden Interessengruppen an der Mobilisierung dieser Technologien zu Gunsten der Entwicklung beteiligt werden müssen.

它强调必须争取所有利益有关者参与调动这些技术促发展。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass das politische Engagement der an dem Friedensprozess beteiligten Parteien Voraussetzung für den Erfolg von Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogrammen ist.

安理会强调,参与和平程的有关各方的治承诺是解除武装、复员和重返社会方案取得成功的一先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert außerdem die Regierung Myanmars und alle anderen beteiligten Parteien auf, gemeinsam auf eine Deeskalation der Lage und eine friedliche Lösung hinzuarbeiten.

安理会还呼吁缅甸及其他有关各方协力缓和局势,实现和平解决。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden außerdem weiterhin unablässige Anstrengungen unternehmen, im Rahmen der ganzheitlichen Agenda des Prozesses der Entwicklungsfinanzierung Brücken zwischen allen beteiligten Interessenträgern zu bauen.

我们还将继续不懈努力,在发展筹资程的整体议程范围内,在所有利益攸关方之间构筑桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Eine ihrer Prioritäten besteht darin, ein zugänglicher und reaktionsschneller Partner für an der Reform des nationalen, regionalen und internationalen Sicherheitssektors beteiligte Akteure zu werden.

成为各国、各区域以及国际安全部门改革的动者可以求助和有求必应的伙伴,是联合国的一优先事项。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Einzugsbank, Einzugsbedingung, Einzugsbereich, Einzugsbreite, Einzugsende, Einzugsermächtigung, Einzugsermächtigungen, Einzugsermächtigungsverfahren, Einzugsfeier, einzugsfertig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Einmal kurz Applaus für alle, die beim Apollo-Programm beteiligt waren.

让我们为阿波罗计划鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Man geht davon aus, dass viele verschiedene Gene an der Entstehung beteiligt sind.

人们认为,许多不同的基因共同导致这个疾病的产生。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Wachstumsfaktoren nennt man Proteine, die bei biologischen Prozessen beteiligt sind, die mit Wachstum zu tun haben.

人们将生物生长过程的蛋白质称作成长因素。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Achtzig Prozent haben sich beteiligt an dieser Wahl, das ist ein Prozentsatz, der weltweit seinesgleichen sucht.

百分之八十的人了选举投票,这个百分比世界上任何地方都是无伦比的。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und deshalb beteiligt sich Deutschland mit einer Ausbildungsmission.

德国的军事人员也那里。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Dadurch werden die beteiligten Netzwerke im Gehirn trainiert.

这训练了大脑中的网络。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Eine internationale Zusammenarbeit aller beteiligten Akteure wäre wichtig, um die Probleme in den Griff zu bekommen.

因此,要掌握这个问题,就需要所有之间展开国际合作。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir haben gar keine Chance ansonsten, Spiel zu haben, der Spaß macht, wo jeder irgendwie beteiligt ist.

否则我们没有机会有这样的游戏,能让所有人都进来,享受游戏乐趣。

评价该例句:好评差评指正
超模的一天

Und jetzt darfst du auf die Kamera zu laufen und machst dir bewusst, der ganze Körper ist beteiligt.

而且现以去拍照了,要意识到,的整个身体都进来了

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Der Weltsicherheitsrat kann aber auch beim Frieden schließen helfen, also Z.B einen Waffenstillstand mit den beteiligten Ländern aushandeln.

但是安理会也会帮忙媾和,比如战国协商停战。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年11月合集

Daran waren Mediziner und Gesundheitsexperten aktiv beteiligt.

医生和健康专家积极

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年2月合集

An Verhandlungen waren auch mehrere Kleinparteien beteiligt.

几个小党也了谈判

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

An dieser UN-Friedensmission ist auch die Bundeswehr beteiligt.

联邦国防军也了这项联合国维和任务

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Van Houten war an dieser Tat nicht beteiligt.

范豪顿没有这一行为

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

An der neuen Entwicklungsbank für Asien sind 57 Staaten beteiligt.

57 个国家了新的亚洲开发银行

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Es werden etwa zehntausend Soldat- innen und Soldaten beteiligt sein.

大约一万名士兵将其中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

In Mali sind über 1000 Bundeswehrsoldaten an der UN-Mission Minusma beteiligt.

马里,超过 1,000 名德国联邦国防军士兵了联合国 MINUSMA 任务

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Insgesamt acht Angreifer sollen an dem Anschlag beteiligt gewesen sein.

据说共有八名袭击了这次袭击。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年5月合集

Deutschland hatte damit angefangen und später waren ganz viele Länder beteiligt.

德国率先发起,后来许多国家都其中

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Vertreter von NATO-Staaten oder der Vereinten Nationen sind nicht beteiligt.

北约国家或联合国的代表没有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzugstermin, Einzugsvefahren, Einzugsverfahren, Einzugsverhalten, Einzugsvorrichtung, Einzugswährung, Einzugswalze, Einzugswalzen, Einzugswerk, Einzugswicklung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接