有奖纠错
| 划词

Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).

他因(严重)侵犯他自由而被判徒刑(被)。

评价该例句:好评差评指正

Er ist dafür bestraft worden, daß er ...

他为…而

评价该例句:好评差评指正

Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.

姆坐在角落里哭,因为他被了。

评价该例句:好评差评指正

Gesetzesübertretungen werden bestraft.

违法行为应

评价该例句:好评差评指正

Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).

违者将公安局(或警方)查究()。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.

各国应保证,拒绝遵守这类命令的不得

评价该例句:好评差评指正

Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.

他因(妨害公共治安的行为)引起公愤而

评价该例句:好评差评指正

Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.

这种犯罪行为会到监禁的

评价该例句:好评差评指正

Er wird wegen Trunkenheit am Steuer bestraft.

他因醉酒驾车而

评价该例句:好评差评指正

Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.

他因上课不断讲话而

评价该例句:好评差评指正

Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.

制订针对贩卖非法贩运移徙者的明确刑,并以有效的行政程序法律为后盾,确保此类罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.

根据对19个维持平行动各类维进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作对个别维持平特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相当多的认为,有些不当行为发生后没有被察觉,

评价该例句:好评差评指正

Außer mit Zustimmung des Vertragsstaats, von dem eine Person nach den Absätzen 10 und 11 überstellt werden soll, darf diese Person, gleichviel, welche Staatsangehörigkeit sie hat, im Hoheitsgebiet des Staates, dem sie überstellt wird, nicht wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Ausreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, verfolgt, in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

十二、除非依照本条第十款第十一款的规定移送某的缔约国同意,否则,不论该国籍为何,均不得因其在离开移送国领域前的作为、不作为或者定罪而在被移送前往的国家领域使其到起诉、羁押、或者对其身自由进行任何其他限制。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet der Anwendung des Absatzes 12 dürfen Zeugen, Sachverständige oder andere Personen, die bereit sind, auf Ersuchen des ersuchenden Vertragsstaats im Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats in einem Verfahren auszusagen oder bei Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren mitzuwirken, in diesem Hoheitsgebiet wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

二十七、在不影响本条第十二款的适用的情况下,对于依请求缔约国请求而同意到请求缔约国领域就某项诉讼作证或者为某项侦查、起诉或者审判程序提供协助的证、鉴定或者其他,不应当因其离开被请求缔约国领域之前的作为、不作为或者定罪而在请求缔约国领域内对其起诉、羁押、,或者使其身自由到任何其他限制。

评价该例句:好评差评指正

Sofern der Vertragsstaat, von dem eine Person in Übereinstimmung mit den Absätzen 10 und 11 überstellt wird, nicht zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie hat, in dem Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照本条第10款第11款移送该的缔约国同意,无论该国籍为何,均不得因其在离开移送国国境前的作为、不作为或定罪而在被移送前往的国家境内使其到起诉、羁押、或对其身自由实行任何其他限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckwasserputzstrahlen, Druckwasserreaktor, Druckwasserrohrbiegemaschine, Druckwasserschere, Druckwasserschmiedepresse, Druckwasserspeicher, Druckwasserspiegel, Druckwassersteuerung, Druckwasserstoff, Druckwasserstoffbeständigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国的问候

Die Guten gewinnen und die Bösen werden bestraft, klare Sache.

好人获胜,坏人惩罚明显的事。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Nach der mittelalterlichen Zunftordnung für die Handwerksberufe war das verboten und wurde bestraft.

这在中世纪的行业制度中是被禁止和要被惩罚

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Allerdings werden sie insofern bestraft, als dass sie in Polizeigewahrsam genommen werden, teilweise nächtelang.

然而,他们到的惩罚只是被带入警察拘留所,通常关上几个晚上。

评价该例句:好评差评指正
一词

Doch diese Mogelei wird sicher nicht verziehen, sondern bestraft – sofern man entdeckt wird.

然而这种作弊肯定不会被原谅,而是要被惩罚——只要被发现

评价该例句:好评差评指正
一词

In Deutschland wird sie meistens als Beleidigung verstanden – und wird bestraft.

如今在德国它通常被视为侮辱的意思 - 会惩罚

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Ein Soldat, der nicht ordnungsgemäß gekleidet ist oder durch Schlamperei auffällt, der wird bestraft.

一个士兵如果穿着不合规矩,儿郎当的,就会惩罚

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Eine Geschwindigkeitsüberschreitung vor einer Kita sollte härter bestraft werden als auf einer vierspurigen Durchgangsstraße.

在日托中心前超速的处罚应该比在四车道的直行道路上的处罚更严厉。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Menschen dürfen nicht bestraft werden, wenn sie etwas nicht schaffen.

如果人们没能完成某事,也不应该因此惩罚

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Es ist ambivalent irgendwie, weil die Menschen, die quasi aktiv diskriminieren, sehr hart bestraft werden.

这有点矛盾,因为那些主动歧视的人非常严厉的惩罚

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Fatale Folge: Durch die willkürlich e Zuteilung von Arbeitsstunden können kritische Mitarbeiter bestraft und Lieblinge der Führungskräfte bevorzugt werden.

其灾难性的后果是,对工作时间的随意安排可能使遭批评的员工惩罚,而管理层所偏爱的员工会被优先考虑。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Auch von Hexenprozessen ist die Rede, wie sie abzuhalten seien und wie vermeintliche Hexen bestraft werden sollten.

也有关于女巫审判的讨论,应该如何举行,以及应该如何惩罚被指控的女巫。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Illegaler Waffenhandel soll auf Bundesebene bestraft werden.

非法武器贩运应在联邦层面惩罚

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Zum Beispiel ist jagen verboten und wird hart bestraft.

比如禁止打猎, 严惩不贷。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Nutzung und Herstellung von Filmen, die Missbrauch zeigen, muss genauso hart bestraft werden wie der sexuelle Missbrauch selbst.

观看和拍摄虐待儿童的影片,所惩罚必须要跟性侵害儿童一样严厉。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Wenn wir einen Flüchtling nicht aufnehmen, werden wir dafür bestraft.

如果我们不接难民,我们将因此惩罚

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Wer sich nicht dran hält, den bestraft die Mafia hart.

如果你不坚持下去, 黑手党会严惩你。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Ohne, dass Jemand sie daran hindert, oder sie dafür bestraft.

没有人阻止你惩罚

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Wer sich nicht dran hält, gehört in ihren Augen bestraft.

在他们眼里,任何不遵守规定的人都应该惩罚

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Der VfB verliert den Faden, was von Freiburg bestraft wird.

VfB失去线索,弗莱堡的惩罚

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

Dafür könnten sie mit bis zu sechs Jahren Haft bestraft werden.

他们可能被判处长达六年的监禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckwirbelschichtvergaser, Druckwirkung, Druckwirkungspunkt, Druckzahl, Druckzange, Druckzapfen, Druckzeichen, Druck-Zeit-Kurve, Druckzementierung, Druckzentrum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接