有奖纠错
| 划词

Das Material ist so beschaffen,daß es Wasser abstößt.

这种材料具有防水的特性。

评价该例句:好评差评指正

Es ist schwer (leicht) zu beschaffen.

这难以(容易)

评价该例句:好评差评指正

Eine Reihe von Regierungen erheben weiterhin Abgaben auf Güter und Dienstleistungen, die mit humanitären Mitteln beschafft wurden.

一些家政府继续对用人道主义基金购买的货物服务征税。

评价该例句:好评差评指正

Wie ist es mit deiner Gesundheit beschaffen?

你的健康情况怎么样

评价该例句:好评差评指正

Er ist nun einmal so beschaffen.

他就是那么一个人

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mir die Erlaubnis beschafft.

获得了准许

评价该例句:好评差评指正

Außerdem soll festgestellt werden, ob die Struktur und die internen Prozesse der Hauptabteilung so beschaffen sind, dass sie transparent, effizient und wirksam arbeiten kann.

查管理部的结构内部程序是否可以使其透明、有效、高效地开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Feststellung, ob Binnentransportleistungen gemäß den Beschaffungsregeln und -vorschriften der Vereinten Nationen beschafft wurden, unter Gewährleistung eines optimalen Preis-Leistungs-Verhältnisses, der Integrität und der Transparenz

查明内陆货运是否依照《联合采购条例细则》进行,确保取得最好的价值、完善透明。

评价该例句:好评差评指正

Die erlangten Beweismittel wurden an die US-Staatsanwaltschaft in New York weitergeleitet; diese beschaffte zusätzliche Beweismittel und leitete ein Strafverfahren ein, das zu einem Schuldbekenntnis führte.

调查把获得的证据送交驻纽约的美检察官办公室,该办公室取得更多的证据后提出刑事控诉,最后导致抗辩。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission ist befugt, alle für die Untersuchung erforderlichen Informationen zu beschaffen und führt die Untersuchung im Einklang mit diesen Grundsätzen durch10.

会应有权取得调查所需的一切资料并应根据这些原则的规定进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Kurz, es sind nur wenige der grundlegenden Voraussetzungen vorhanden, damit die Vereinten Nationen rasch die personellen und materiellen Ressourcen beschaffen und dislozieren können, die für die Durchführung künftiger komplexer Friedenssicherungseinsätze notwendig sind.

简言之,要使联合快速得到并部署所需人力物质资源,以便今后开展任何复杂平行动,目前几乎不具备任何基本条件。

评价该例句:好评差评指正

Die Finanzierung der Personalposten und der Aktivitäten wird im Wesentlichen weiterhin aus außerplanmäßigen Mitteln erfolgen, wobei der Globale Pakt seine Politik beibehalten wird, seine Finanzmittel von Mitgliedstaaten und Stiftungen und nicht von Unternehmen des Privatsektors zu beschaffen.

活动的经费仍主要来源于预算外资源,全球契约继续推行其从会基金会筹资、而不是从私营部门的公司筹资的政策

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze ist weder befugt, die Haushaltsvoranschläge für die von ihr geplanten Feldeinsätze fertigzustellen und vorzulegen, noch die Güter und Dienstleistungen zu beschaffen, die dafür benötigt werden.

后勤司对其规划的外勤业务并没有最终制订并提出预算的权力,也无权实际采购这些业务所需的货物及服务。

评价该例句:好评差评指正

Wissenschaftler haben wiederholt davor gewarnt, wie einfach es für Terroristen sein könnte, mit auf dem freien Markt beschafften Bestandteilen einen einfachen Kernsprengkörper vom "Kanonen-Typ" zusammenzubauen, der lediglich zwei Mengen von hochangereichertem Uran zur Kollision bringt.

科学家们曾屡次警告,恐怖分子可以轻而易举地从公开市场上获得零部件,组装成简易的“枪式”核装置,直接使两份高浓缩铀碰撞。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission ist ebenfalls berechtigt, sich Aufzeichnungen von Personen zu beschaffen und Personen zu befragen, die nicht mit den Vereinten Nationen verbunden sind und die möglicherweise über für die Untersuchung sachdienliche Kenntnisse verfügen, und sie kann die Mitgliedstaaten um ihre Zusammenarbeit bei der Durchführung der Ermittlungen ersuchen.

该委会获准从与联合没有隶属关系、但可能了解调查所需情况的人那里取得记录与他们约谈,也可以在进行调查时寻求会给予合作。

评价该例句:好评差评指正

Es ist jedoch nicht ohne weiteres erkennbar, welchen realen Wert die Einbeziehung des Amtssitzes in den Beschaffungsprozess von Gütern und Dienstleistungen hat, die nicht unter Rahmenverträge oder langfristige Dauerverträge für Dienstleistungen fallen und die leichter und billiger vor Ort beschafft werden können.

但是,对于系统合同或者长期商业服务合同不包括、而且在当地能够很容易以较低价格购得的货物与服务,总部的参与能为采购程序增加多少实际价值就不完全清楚了。

评价该例句:好评差评指正

Andere waren der Auffassung, dass Themenlisten nicht die Grundlage der Berichte der Vertragsstaaten bilden könnten, da dies in den Verträgen nicht vorgesehen sei und da die Vertragsorgane Schwierigkeiten haben würden, sich die erforderlichen Informationen zu beschaffen, auf die sie die Themenliste stützen könnten.

其他一些与会者认为,议题清单无法构成缔约报告的基础,因为各项条约并没有设想编制这些清单,而且各条约机构难以获取适当的资料,作为议题清单的依据。

评价该例句:好评差评指正

Anhand einer Kosten-Nutzen-Analyse sollte festgestellt werden, welche Menge der Gegenstände mit langen Vorlaufzeiten zweckmäßigerweise in Reserve gehalten werden soll und welche Gegenstände am besten im Rahmen langfristiger Dauerverträge beschafft werden, unter Einrechnung der Kosten stark verkürzter Lieferfristen, die unter Umständen unvermeidlich sind, damit die Strategie funktioniert.

制定这一战略的依据应当是对应当储存的长筹备期物品的适当储存量那些在考虑到必要时缩短交货时间所造成的费用之后仍认为最好通过长期合同购置的物品,进行成本效益分析,以便支持这种战略。

评价该例句:好评差评指正

Abschließend ist zu vermerken, dass der Generalsekretär nahezu keine Autorität hat, vor der Verabschiedung einer Sicherheitsresolution zur Schaffung einer Mission, so wahrscheinlich sie auch sein mag, das Material und das Personal zu beschaffen und vorab in Stellung zu bringen, die für die rasche Verlegung einer solchen Mission notwendig sind.

最后,不管看上去平行动多有可能获得通过,秘书长多半无权在安全理事会通过决议设立特派团之前获得聘用并预先部署所需货物,以便迅速部署平行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Tätigkeit des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung könnte in zwei Hauptbereichen zur Verhütung bewaffneter Konflikte beitragen: zum einen vermindern Maßnahmen gegen die grenzüberschreitende Kriminalität, insbesondere den unerlaubten Drogenhandel und die Geldwäsche, die Möglichkeiten potenzieller Aufständischer oder Aggressoren, sich Mittel zu beschaffen; zum anderen vermindern Maßnahmen zur Eindämmung des unerlaubten Handels mit Schusswaffen die Verfügbarkeit dieser Waffen und damit die Bereitschaft gegnerischer Parteien, einen bewaffneten Konflikt aufzunehmen.

药物管制预防犯罪办事处的活动能有助于在两个主要领域预防武装冲突:首先,打击跨犯罪、特别是非法贩毒洗钱的活动减少了潜在的叛乱分子侵略者筹集经费的能力其次,制止非法贩运军火的活动减少了这种武器的来源,从而减少对立方挑起武装冲突的可能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hütchenkondensator, hüte und mützen, Hütehund, Hütejunge, hüten, Hüter, Hutfeder, Hutfilz, Hutklappe, Hutkoffer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Was Wäre Wenn

Allerdings werden Menschen die diese Rohstoffe beschaffen, zum großen Teil ausgebeutet.

但这些原材料的开采者往往遭受着剥削。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wer rauchen will, der wird sich Zigaretten beschaffen können.

想吸烟的人怎么都能拿到香烟。

评价该例句:好评差评指正
Lina Larissa Strahl 歌曲精选

Sie werden beschuldigt illegal beschaffte Musikinstrumente ins Land geschmuggelt zu haben.

您被控向国内走私非法得来的乐器。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Selbst wenn Brennstäbe jetzt aus Australien oder Kanada beschafft werden könnten, es braucht auch andere Teile wie zum Beispiel Röhren.

即使现在可大利亚或加拿大采购燃料棒,我们还需要采购例如管道等其他零件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Er forderte diesen auf, Stimmen zu beschaffen.

他要求他拉选票。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月合集

Dafür sollen sie den Firmen dann Aufträge beschafft haben.

为此,据说他们已经为公司采购了订单。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Wenn sie beschädigt sind, können die Hersteller keine Ersatzteile beschaffen.

如果它们损坏,制造商无法采购更换零件

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Vielleicht kann ich helfen, Vorräte zu beschaffen.

也许我可帮忙获取物资

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福高分突破

Wie ist die Tier- und Pflanzenwelt beschaffen?

动植物的性质是什么

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2025年2月合集

Wir müssen besser gemeinsam beschaffen können.

我们需要更好地进行联合采购

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Für 50.000 Euro sollten Waffen beschafft werden.

武器的为50,000欧元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Hektisch musste zum Beispiel Schutzausrüstung für medizinisches Personal beschafft werden.

例如,医护人员的防护用品不得不匆忙采购

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Der Verteidiger warf der Staatsanwaltschaft vor, dass einige Kontoauszüge zu spät oder gar nicht beschafft wurden.

辩方指责检察官办公室,有些银行对账单来得太迟,或者根本没有。

评价该例句:好评差评指正
德语听写提高级

Kein Mensch könnte auf die Dauer für sich allein leben, sich Nahrung beschaffen, Kleidung anfertigen, ein Haus bauen.

长远来看, 没有人可为自己而活, 采购食物做衣服、盖房子。

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试

Da müssen Möbel so beschaffen sein, dass man sie selbst hin- und herschieben kann.

家具的设计必须使您可自己来回移动。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

" auftreiben" heißt umgangssprachlich also:   etwas finden, besorgen oder beschaffen, was man gesucht hat.

用口语来说,“筹集”的意思是:找到、获取或获得你正在寻找的东西。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Diese Komposita oder Doppelwörter beschreiben genauer, wer in einem Haus wohnt, manchmal auch, wie es beschaffen ist oder welchem Zweck es dient.

这些组合词或双关词更准确地描述了谁住在一个房子里,有时也描述了它是如何建造的或它有什么作用。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Tatsächlich treffen wir dort Arbeiter, die gerade dabei sind, Nachschub zu beschaffen.

事实上,我们在这里遇到了正在补充采冰的工人

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Oder Dinge, die man sich für das Reenactment selbst beschaffen kann.

或者你可自己为重现的东西。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" So? " , sagte die Wirtin, " dann gehe du nur schlafen. Ich will mich der Sache annehmen und vorsichtshalber jemand beschaffen."

“哦?”,旅店主人说,“那你就去睡觉。我来负责这件事,来找一个人守夜。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hüttenkäsesorte, Hüttenkoks, Hüttenkombinat, Hüttenkunde, Hüttenkupfer, hüttenlegierung, hüttenmännisch, Hüttenmeister, Hüttenrauch, Hüttenrohzink,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接