Auf der Fahrt haben wir viele Orte berührt.
在中我们经过许多地方。
Der Ball hat das Netz berührt.
球触网。
Ihre Pläne berühren sich mit meinen Vorstellungen.
您的计划和我的想法相合(或相近)。
Bitte berühren Sie nichts, bevor die Polizei kommt.
在警察到达之前不要触摸任何东西。
Er blieb von dem ganzen Lärm unberührt.
他一点儿没受喧闹的。
Unsere Interessen berühren sich (laufen parallel).
我们的利益是很相近(一致)的。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次机的不仅仅是经济和金融部门。
Bitte nicht berühren!
请勿抚摸(展品)!
Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.
本条中任何规定概不国际私法规则的适用。
Das berührt mich nicht.
这与我无关。
Die Extreme berühren sich.
两极相通。
Es berührte mich heimatlich.
这使我感到一种家乡的气息。
Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.
此类协议不协议当事方的任何人的权利。
Absatz 1 lässt Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.
第1款不妨碍第18条和第19条(a)项和(b)项。
Die zwei Kurven berühren sich.
(数)两弧相切。
Die Sonne berührte den Horizont.
太阳紧贴着地平线。
Er berührte die Speisen nicht.
(雅)饭菜他一点也没碰(没尝)。
Der Hochspringer berührte die Latte.
跳高运动员碰到了跳竿。
Hier berühren sich die Gegensätze.
在这一点上两个极端相接近。
Das berührt mich angenehm (schmerzlich).
这使我感到愉快(痛苦)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Dinge konnten wir berühren und säubern.
我们可以触摸和清洗它们。
Natürlich bin ich emotional berührt, wenn ich das hier sehe.
当我俯视它的时候,心里难免有一些感触。
Nachdem er die Worte seiner Frau gehört hatte, war Yue Yangzi tief berührt.
乐羊子听了妻子的话之后,深受触动。
Ein ruhiges Leben mit dir führen... und ich kann dich berühren...mit meinen Händen.
好想活得轻松,好想用这双手抓住...你胸中之物。
Wenn ein Kunstwerk dein Herz oder deine Seele berührt, dann sind 12.000 Euro egal.
如果一件艺术品触动了你的心或灵魂,那么一万两千欧元不算什么。
Ich habe auf jeden Fall viel Respekt davor, Respekt vor diesem Vorgang, einen Toten zu berühren.
毫无议论,我对触摸逝这件事是怀着极大敬畏的。
Sie berührt den Boden und hängt auch durch.
它正在接触地面,而且还在下垂。
Als er es berührte, wurde er sofort wieder gesund.
当他触摸到布时,立刻康复了。
Wenn du die Hand berührst, merkst du die Kälte.
摸他的手时,你会感到一阵寒冷。
Der Zeigefinger und Mittelfinger berühren den Rand der Kopfbedeckung.
食指和中指接触到头套的边缘。
Die Sonne sank immer schneller, da berührte ihr Fuß endlich den festen Grund!
太阳下山的速度越来越快了,她的脚终于踏上了坚实的地面。
Und sie berührt eben viele Menschen.
她感动了很多。
Und wer so was sieht und davon nicht berührt ist, hat 'n Herz aus Stein, finde ich.
我认为,任何看到这样的东西而不为之感动的都有一颗石头般的心。
Eine gute Antwort wird's nicht geben, aber es berührt mich.
这个问题不会有一个好的答案,但我很受震动。
Die Fee berührte zugleich die Hand von Elisa mit der Nessel.
与此同时,仙女用荨麻碰了碰艾莉莎的手。
Und habe ich nicht, gleich einem Kinde, ungenügsam allerlei Kleinigkeiten zu mir gerissen, die du Heilige berührt hattest!
我只是像个小孩子似的,把你用神圣的手指碰过的一切小东西,都贪得无厌地占为己有么?
Ihn irgendwie gern streicheln und berühren und, ja, so durch die Haare fahren.
有点能接受触摸他,是的,轻抚头发。
Doch noch ehe er es berühren konnte, fing das Kästchen plötzlich laut an zu klingeln.
但还没等他碰到金盒,盒子就突发出了一阵响声。
Schließlich können wir uns auf vielen Wegen nahe kommen, ohne uns berühren zu müssen.
毕竟我们有很多不用触碰到彼此就可以亲近的方式。
Wenn ich ihn hochhalte, dann ist er über dem Boden. Er berührt ihn also nicht.
如果我把他高高举起,那么他就在地面之上。他没有接触地面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释