有奖纠错
| 划词

Bei ihm ist alles auf Effekt(Wirkung) berechnet.

他一切都是从影响(从效果)出发考虑

评价该例句:好评差评指正

Der Installateur hat drei Arbeitsstunden berechnet.

安装工算了三个小时工作时间

评价该例句:好评差评指正

Er ist sehr berechnend.

他很会打小算盘

评价该例句:好评差评指正

Die Kosten sind mit berechnet.

这些费用一起算了

评价该例句:好评差评指正

Wieviel berechnen Sie mir?

我多少钱?

评价该例句:好评差评指正

Wir berechnen die Anzeigen Zeilenweise.

按行计算广告费。

评价该例句:好评差评指正

Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.

在适当的地方,有关指标将按性别以及城市和农村地区计算

评价该例句:好评差评指正

Das Volumen eines Würfels berechnet man, indem man die Länge mit der Breite und der Höhe multipliziert.

用长乘宽乘高求得立方体的体积。

评价该例句:好评差评指正

Bei periodischen Einsparungen oder zusätzlichen Einkünften werden die finanziellen Auswirkungen auf der Grundlage der während eines Zweijahreszeitraum erzielbaren Einsparungen berechnet.

就经常性节省或经常增加的收入而言,按两年内可以节省的计算有关财务影响

评价该例句:好评差评指正

Ein Waggon ist für sechzig Personen berechnet.

一节车定员六十

评价该例句:好评差评指正

Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.

在这些条件下很容易算出圆的周长

评价该例句:好评差评指正

Ich habe ihm versehentlich zuwenig berechnet.

由于疏忽我少算了

评价该例句:好评差评指正

Eine Möglichkeit wäre, die Basisausstattung des ordentlichen Haushalts für die Unterstützung der Friedenssicherungsmaßnahmen durch den Amtssitz als Prozentsatz der durchschnittlichen Friedenssicherungskosten der letzten fünf Jahre zu berechnen.

方法之一是以过去五年里维和之平均费用的某一百分比出总部维和支助费用的经常预算基准数

评价该例句:好评差评指正

Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landeswährung eines Vertragsstaats, der nicht Mitglied des Internationalen Währungsfonds ist, wird auf eine von diesem Staat zu bestimmende Weise berechnet.

一缔约国不是国际货币基组织成员国的,该国货币对特别提款权的比价,须按照该国确定的方式计算

评价该例句:好评差评指正

Die Studie berechnete den Unterschied zwischen den für die Konfliktbewältigung beziehungsweise für potenzielle Präventivmaßnahmen anfallenden Kosten und kam zu dem Schluss, dass ein präventives Vorgehen der internationalen Gemeinschaft fast 130 Milliarden Dollar erspart hätte.

该项研究算出了冲突管理活动费用与潜在的预防行动费用之间的差,结论是,如果采取了预防性做法,国际社会本可节省将近1300亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Allerdings verfügte das Integrierte Management-Informationssystem (IMIS) nicht über eine Funktion, die den Mitarbeitern des Dienstes für Haushaltsbeiträge ermöglicht, bestimmte Details der Veranschlagung zu berechnen, zu verarbeiten und auf den einschlägigen Konten zu verbuchen.

但是,综合管理信息系统(综管系统)没有一个使会费处工作计算处理摊款细目并将其计入有关账户的功

评价该例句:好评差评指正

Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landeswährung eines Vertragsstaats, der Mitglied des Internationalen Währungsfonds ist, wird nach der vom Internationalen Währungsfonds angewendeten Bewertungsmethode berechnet, die an dem betreffenden Tag für seine Operationen und Transaktionen gilt.

一缔约国是国际货币基组织成员国的,该国货币对特别提款权的比价,须按照国际货币基组织当日对其业务和交易实行的计价换算方法计算

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zeitpunkt wird die Höhe seines Ruhegehalts entsprechend den Absätzen 2 bis 4 auf der Grundlage seiner gesamten Amtszeit berechnet und gegebenenfalls um den versicherungsmathematischen Gegenwert des Betrags eines Ruhegehalts gekürzt, das ihm vor Erreichen des sechzigsten Lebensjahres gezahlt wurde.

再度停止任职时,其养恤应根据其全部任职时间依照上文第2至4款规定计算,但须减去与其在60岁以前已领的任何退休养恤的精算价值相等的数

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich des Artikels 61 Absatz 2 ist der Schadenersatz für Verlust oder Beschädigung der Güter wegen Verspätung nach Artikel 22 zu berechnen und die Haftung für Vermögensschäden wegen Verspätung auf einen Betrag beschränkt, der dem Zweieinhalbfachen der für die verspäteten Güter zu zahlenden Fracht entspricht.

除须遵循第六十一条第二款的规定外,对迟延造成货物灭失或损坏的赔偿,应按照第二十二条计算,对迟延造成经济损失的赔偿责任限,是相当于迟交货物应付运费两倍半的数

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.

任务组查明存在一个图谋,有假扮供应商代表,设法让个获得合同,然后向本组织超收取各项服务费用,并就实际上没有提供的服务向本组织开账单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hineinblasen, Hineinblassen, hineinbohren, hineinbringen, hineindenken, hineindeuten, hineindrängen, hineindrücken, hineinfahren, hineinfallen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Das Fachwerk muss dafür vorher berechnet werden.

必须事先计算好桁架。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Das Institut für Energie und Umweltforschung Heidelberg hat den CO2-Fußabdruck berechnet.

海德堡环境研究所已经计算二氧化碳的足迹

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Denn für so ziemlich alle Fahrzeugmodelle wurden die Preise neu berechnet.

因为几乎所有车型的价格都被重新计算

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Ihre Volksnähe und Modernisierung des Königshauses ist wohl dosiert und gut berechnet.

他们对人民的亲近王室的现代化是经过精心衡量计算

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Es lässt sich die Zukunft voraus- berechnen und die Vergangenheit rekonstruieren.

可以被计算,过去可以被重建。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

In den 1970ern berechnete man dann den Schwerpunkt des krummen Turms.

20 世纪 70 年代,人们计算了斜塔的重心。

评价该例句:好评差评指正
20世纪女性

Glaubt ihr, man muss vielleicht so berechnend sein, um so eine große Karriere zu machen?

们是否同意,想要成就一番事业,就必须精于算计

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Mit mathematischen Methoden berechnete er seine Bilder und wollte höchst mögliche Ähnlichkeit mit der Natur erreichen.

他用数学的方法计算他的图片,想要尽可的贴近自然实物的高度。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Ist ja klar, wenn man die Bahnen so genau berechnen kann.

如果如此精确地计算轨道的话,那这是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Das heißt er holt die Sterne vom Himmel, legt sie auf seinen Schreibtisch und berechnet sie.

也就是说,他把天上的星星拿在他的桌子上,然后进行计算

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Das hat die deutsche Hauptstelle für Suchtfragen berechnet.

这已经计算德国主要领域的成瘾问题

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Sechstklässler mussten Brüche addieren, Flächen berechnen und Textaufgaben lösen.

六年级学生必须做分数加法、计算面积解决应用题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Das hat die US-Notenbank 2019 in einer Studie berechnen lassen.

美联储在 2019 年的一项研究中对此进行了计算

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Das Münchner ifo-Institut für Wirtschaftsforschung berechnet regelmäßig den Geschäftsklimaindex für Solo-Selbstständige und Kleinstunternehmen.

慕尼黑 ifo 经济研究所定期计算个体经营者微型企业的商业景气指数。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die chinesischen Texte sind so präzise, dass sich die Bahn des Objekts berechnen ließ.

中文文本非常精确, 可以计算物体的路径。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Im Gegensatz zu den Super-Aposteln, die ihnen viel berechnet haben, verdient Paulus seinen Lebensunterhalt selbst.

不像那些收费很高的超级使徒,保罗自己谋生。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Alle Kreise und Linien werden genau berechnet und Strich für Strich in den Sand gezeichnet.

所有圆圈线条都经过精确计算,并逐行绘制在沙子中。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外

Dann waschen Sie es bitte schnell. Wie werden die Kosten berechnet?

客户:那请快点清洗。成本是如何计算

评价该例句:好评差评指正
Nachrichten

Experten berechnen regelmäßig die Wirtschafts-Kraft von Deutschland.

专家们定期计算德国的经济实力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Delon spielt einen Killer, skrupellos, berechnend und kühl.

德隆饰演一名杀手,冷酷无情、精于算计、冷酷无情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hineingehen, hineingeraten, hineingezogen, hineingießen, hineingreifen, hineinhalten, hineinhängen, hineinheiraten, hineinhelfen, hineinklicken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接