Er hat den Plan ohne weiteres bejaht.
他毫不迟疑地(或立刻)赞同了这一计划。
Diejenigen, die dies bejahen, vertreten den Standpunkt, dass manche Gefahren (wie z.B. im Besitz einer Kernwaffe befindliche Terroristen) ein so großes Schadenspotenzial haben, dass man einfach das Risiko nicht eingehen kann, abzuwarten, bis sie zu einer unmittelbaren Bedrohung werden, und dass durch frühzeitigeres Handeln unter Umständen weniger Schaden angerichtet wird (etwa durch die Vermeidung eines nuklearen Schlagabtauschs oder des radioaktiven Niederschlags aus einer Reaktorzerstörung).
那些说“可以”人认为,有些威胁(例如持有
器
恐怖
子)可能造
害是如此之大,不能坐等它们变
紧迫威胁,且早采取行动可能减少
害(例如,避免
器交锋,或避免反应堆被毁产生
放射性尘埃)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Sondern unsere Aufgabe ist es in diesem Verfahren zu entscheiden, ob die gesetzlichen Voraussetzungen für die Zulassung des Volksbegehrens gegeben sind. Und dabei kommt es hier darauf an, ob eine Landesgesetzgebungs-kompetenz bejaht werden kann" .
“相反,我们在这个程序中任务是决
是否满足批准全民投票
法律要求。这里取决于国家立法权限是否可以得到肯
”。
Auf ihrem jüngsten Gipfeltreffen erklärte die Afrikanische Union, dass sie nicht nur einzelne Austritte, sondern den geschlossenen Rückzug der afrikanischen Staaten vom Internationalen Strafgerichtshof bejaht. Die Entscheidung der AU-Staatschefs ist allerdings rechtlich nicht bindend.
在最近首脑会议上, 非洲联盟
,它不仅确认个别国家退出, 而且确认非洲国家完全退出国际刑事法院。 但是,非盟国家元首
决
不具有法律约束力。