有奖纠错
| 划词

Der Generaldirektor kann auf Einladung des Sicherheitsrats dessen Sitzungen beiwohnen, um dem Rat nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat Informationen zu übermitteln oder sonstige Hilfe im Hinblick auf Angelegenheiten zu gewähren, die in den Zuständigkeitsbereich der OVCW fallen.

总干事可应安全理事会邀请会议根据执行理事会的适当授权,就禁止化学武器组织主管范围内的事,向安理会资料或给予他援助。

评价该例句:好评差评指正

Behandeln andere Hauptorgane der Vereinten Nationen Angelegenheiten, die für die Tätigkeit der Kommission von Belang sind, kann der Exekutivsekretär auf Einladung des jeweiligen Organs seinen Sitzungen beiwohnen, um ihm Informationen vorzulegen oder sonstige Hilfe bezüglich Angelegenheiten zu gewähren, die in die Zuständigkeit der Kommission fallen.

合国他主要机构审议的事涉及筹备委员会的活动,执行秘书可应邀请,会议就委员会主管范围内的事资料或他帮助。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen des vorsitzenden Richters einer Hauptverfahrenskammer kann der Präsident des Sondergerichtshofs im Interesse der Rechtspflege die Ersatzrichter bestimmen, die der Verhandlung in jeder Phase beiwohnen und an die Stelle eines Richters treten, wenn dieser nicht in der Lage ist, weiter tätig zu sein.

应审判分庭主审法官请求,为了司法公正,特别法庭庭长可指派候补法官每一阶段的审判并替换无法继续履行职责的法官。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär kann auf Ersuchen des Präsidenten des Strafgerichtshofs aus dem Kreise der im Einklang mit Artikel 13 ter gewählten Ad-litem-Richter Reserverichter ernennen, die der Verhandlung, für die sie ernannt wurden, in jeder Phase beiwohnen und an die Stelle eines Richters treten, wenn dieser nicht in der Lage ist, weiter tätig zu sein.

秘书长可应国际法庭庭长要求,从按照第13条之三选的审案法官中任命后备法官,他们被任命参加的审判的每个阶段,并在一名法官无法继续审案时替代该法官。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausrüstungsart, ausrüstungsaufstellung, Ausrüstungsbecken, Ausrüstungsdock, Ausrüstungsgegenstand, Ausrüstungsgüter, Ausrüstungsinvest, Ausrüstungsinvestition, Ausrüstungsinvestitionen, AusrüstungsinvestitionenAusrüstungsinvestitionen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 2018年3月合集

Mehr als 2,2 Millionen Menschen haben dem Unterricht beigewohnt.

超过 220 万人课程

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Aureliano Segundo hingegen zitterte bei dem bloßen Gedanken, einer Erschießung beiwohnen zu müssen.

另一方面,奥雷里亚诺·塞贡多 (Aureliano Segundo) 一想到必须枪击事件,就战战兢兢。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Diese hohe gesellschaftliche und politische Bedeutung begünstigte den Handel und zog vermehrt Kaufleute aus ganz Europa an, die den Messen beiwohnten und Geschäfte machen wollten.

这种高度社会和政治重要性有利于贸易,并越来越多地吸引来自欧洲各地商人博览会并想做生意。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Oder nehmen uns die Geräte die Arbeit komplett ab und lesen uns sogar vor, so dass wir gar kein Hörbuch mehr in den CD-Player einwerfen oder einer Autorenlesung beiwohnen müssen?

甚至设备可以取代我们来完成复杂工作,这样我们就不再需要把有声书籍插入CD播放器、不需要再作者读书会

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er stand in der Menge, die gerade dem trostlosen Schauspiel eines Menschen beiwohnte, der aus Ungehorsam gegen seine Eltern in eine Schlange verwandelt worden war.

他站在人群一个男人因违背父母而被变成一条蛇沉闷景象。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Amparo gab ihnen eine Unterrichtsstunde der Würde und des persönlichen Charmes, des guten Benehmens, die Ursula während der kurzen Augenblicke, in denen sie dem Besuch beiwohnte, tief beeindruckten.

安帕罗给他们上一堂关于尊严和个人魅力、礼貌课,这在乌苏拉访问短暂时刻给她留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
Der Kleine Prinz 小王子

Der kleine Prinz, der der Entwicklung einer riesigen Knospe beiwohnte, fühlte wohl, eine wunderbare Erscheinung aus ihr hervorgehen, aber die Blume wurde nicht fertig damit, sich in ihrer grünen Kammer auf ihre Schönheit vorzubereiten.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausrüstungsteil, ausrutschen, Ausrutscher, Aussaat, Aussaatmenge, Aussaattiefe, aussäen, Aussage, aussagefähig, aussagefähige,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接