有奖纠错
| 划词

Dieser Zugang kann sowohl durch physische als auch durch politische Faktoren behindert werden.

有形因素和政治因素都能够阻止提供助。

评价该例句:好评差评指正

Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.

在利比里亚和苏丹进行的大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。

评价该例句:好评差评指正

Der Nebel behindert die Sicht.

雾妨碍了视线。

评价该例句:好评差评指正

Die Unausgewogenheit der für humanitäre Notlagen und Übergangstätigkeiten bereitgestellten Finanzmittel behindert auch weiterhin die langfristige Entwicklung.

对人道主义紧急状况和过渡活动的资助不成比例,这种情况继续阻碍期发展。

评价该例句:好评差评指正

Besondere Aufmerksamkeit sollte behinderten Frauen und Kindern und Menschen mit Entwicklungs-, geistigen und psychiatrischen Behinderungen gewidmet werden.

应特别关注妇女和残疾儿童以及有发育、心理和精神残疾的人。

评价该例句:好评差评指正

In nahezu einem Drittel der Länder der Welt behindern Landminen nach wie vor die Entwicklung und die Sicherheit der Bevölkerung.

地雷继续妨碍世界近三分之一国家的人民的发展并危害他们的安

评价该例句:好评差评指正

Er ist durch eine Verwundung schwer behindert.

他因受伤行动十分不便。

评价该例句:好评差评指正

Der Zugang humanitärer Helfer und die Auslieferung von Hilfsgütern werden auch durch fehlende Sicherheit stark behindert.

此外,不安状况也严重阻碍人道主义进出和助发放。

评价该例句:好评差评指正

Hartnäckige Konflikte im östlichen Equatoria und anderswo im Land haben Familien entwurzelt und behindern den Zugang der Zivilbevölkerung zu Nahrungsmitteln, sauberem Wasser, Gesundheitsversorgung und Bildung.

东赤道和该国其他地区的持久冲突迫人们家逃难,平民难以获得粮食、干净的饮用水、保健和教育。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理会谴责阻挠和平进程的人,并强调将对坚持对抗和冲突的人追究责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Armut ist nach wie vor ein schwerwiegendes Problem, das viele kleine Inselentwicklungsländer darin behindert, eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen.

贫穷仍然是影响到小岛屿发展中国家实现可持续发展能力的主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Die organisierte Kriminalität trägt zur Schwächung der Staaten bei, behindert das Wirtschaftswachstum, schürt viele Bürgerkriege, untergräbt regelmäßig die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen und bietet terroristischen Gruppen Finanzierungsmechanismen.

有组织犯罪削弱国家力量,阻碍经济许多内战加剧,经常破坏联合国的建设和平努力,为恐怖组织提供了资助机制。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit sind internationale Anstrengungen im Gange, um eine tragbare Verschuldung herbeizuführen, die die Entwicklung nicht behindert.

目前国际社会在努力,帮助债务成为可持续,避免债务成为发展的拖累。

评价该例句:好评差评指正

Die vollständige Umsetzung dieser praktischen Strategien wird jedoch durch die niedrigen Zuwachsraten der öffentlichen Entwicklungshilfe behindert.

但是,官方发展助的缓慢,阻碍了这些切实可行的战略的面实施。

评价该例句:好评差评指正

Die Durchführung der Abkommen wurde außerdem durch die zunehmende politische Polarisierung auf Grund der näher rückenden Wahlen behindert.

即将举行的选举造成政治分化日益严重,也妨碍到协定的执行。

评价该例句:好评差评指正

Die Tätigkeit der nationalen Mechanismen wurde darüber hinaus auch durch Struktur- und Kommunikationsprobleme innerhalb von und zwischen Regierungsstellen behindert.

此外,政府机构内部和之间的结构问题和沟通问题,也阻碍了国家机构的活动。

评价该例句:好评差评指正

Tief verwurzelte Korruption, Gewaltanwendung zum Schutz krimineller Aktivitäten sowie enge Verbindungen zwischen kriminellen Unternehmen und politischen Eliten behindern die Durchsetzung der Rechtstaatlichkeit und die Schaffung wirksamer staatlicher Institutionen.

根深蒂固的腐败,用暴力来保护犯罪活动,犯罪集团与政治精英之间的密切联系,所有这些都妨碍建立法制和有效的国家机构。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.

例如,苏丹的旅行和海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向达尔富尔流离失所者提供助。

评价该例句:好评差评指正

Die Waffenruheverhandlungen haben bisher jedoch zu keinem konkreten Ergebnis geführt, und die Kämpfe zwischen der Armee und bewaffneten Gruppen behindern nach wie vor die Durchführung des Abkommens von Arusha.

然而,停火谈判迄今未取得切实成果,军队与武装团伙之间的战事仍然阻碍《阿鲁沙协定》的执行。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um alle Handlungen zu verhindern und zu ahnden, welche die Durchführung der Untersuchung behindern.

四、 各缔约国应采取必要措施,防止和惩处妨碍展开调查的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einspritzvergaser, Einspritzverhältnis, Einspritzverlauf, Einspritzverstelleinrichtung, Einspritzversteller, Einspritzverstellung, Einspritzverzögerung, Einspritzverzug, Einspritzvolumen, Einspritzvoreilung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸福侦探社

Dann sind die Zweige alle schon zurückgebogen und die Baumstämme behindern nicht mehr den Weg.

这时树枝都已经被压弯,树干也不再挡路

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Sie sollen den Apothekern verbotene Preis-Empfehlungen gegeben- und damit den freien Wettbewerb behindert haben.

这些联合会对药剂师进行被明令禁止的价格推荐,因而自由竞争。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie behindere eine wirklich nachhaltige Umstrukturierung und bevorteile große Energiekonzerne.

它阻真正可持续的重组,使大型能源公司受益。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Das betrifft nur diejenigen Ehepaare, deren Kinder körperlich behindert sind.

这只是涉及到那些有残疾孩子的夫妻。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233合集

Weil sich Baumann und Brooks gegenseitig behinderten.

因为鲍曼和布克斯互相阻

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Potentielle Gegenkandidaten wurden eingesperrt oder systematisch behindert.

潜在的对手被监禁或被系统性地削弱。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Auch um die Arbeit der Einsatzkräfte nicht zu behindern.

也是为紧急服务的工作。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 201610合集

Viele werten dies als Stigma, das ihre Arbeit behindert.

许多人认为这是阻他们工作的耻辱。

评价该例句:好评差评指正
常速听 201912合集

Später soll Trump die Untersuchung des Repräsentantenhauses zur Ukraine-Affäre unrechtmäßig behindert haben.

据称特朗普后来非法阻挠众议院对乌克兰事件的调查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20198合集

Denn die neue Brücke steht noch nicht, die Bauarbeiten behindern den Verkehr.

由于新桥尚未就位,施工工作阻交通。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 201910合集

Zur Begründung hieß es, die mobile Verkehrsanwendung behindere die Strafverfolgung und gefährde Hongkongs Bewohner.

给出的理由是, 移动交通应用程序执法, 危及香港居民。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20237合集

Wir betreuen hauptsächlich alte Menschen und auch leicht behinderte Menschen, weil die werden einfach vergessen.

我们主要照顾老人和轻度残疾人,因为他们只是被遗忘

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Und später machen wir dann einen Artikel: " Der Notarzt kam nicht durch - so behinderten Gaffer die Rettungsarbeiten"

救护车无法通过 —— 围观者阻急救工作。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20211合集

Brexit behindert die Versorgung in Nordirland! !

英国脱欧阻北爱尔兰的供应!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233合集

Sie behinderten in mehreren Landesteilen den Verkehr.

他们阻该国多个地区的交通。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dafür behindert es aber die ganz normalen Fußgänger.

但它阻正常的行人。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20158合集

Beide Seiten behinderten die Arbeit massiv, besonders die Rebellen.

双方都严重阻这项工作, 特别是叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Denn der Betreuer weiß nicht, was der behinderte Mensch will.

因为照顾者不知道残疾人想要什么。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232合集

Diese Schiffe zu behindern, wäre ein Angriff auf die zivile Seenotrettung.

这些船只将是对民用海上救援的攻击。

评价该例句:好评差评指正
热点听 20169合集

Dort gibt es bereits gemeinsame Strukturen für behinderte und nicht-behinderte Sportler.

已经有针对残疾和非残疾运动员的通用结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einspruch, Einspruchsabteilung, Einspruchseinlegung, Einspruchserwiderung, Einspruchsfrist, Einspruchspartei, Einspruchsrecht, Einspruchsschrift, Einsprühgerät, Einsprühung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接