有奖纠错
| 划词

Dies ist eine befriedigende Lösung des Problems.

这是问题满意的解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Herr Zhang wartet darauf , eine befriedigte Antworte zu erhalten.

张先生期待着得到一个满意的答复。

评价该例句:好评差评指正

Inhaltlich ist der Roman gut,aber die Form befriedigt nicht.

这本小说的内容不错,但形式不能满意

评价该例句:好评差评指正

Dass das Kind seinem Nächsten geholfen, machte seinen Vater beglückt und befriedigt.

孩子帮助了别,这使他的父亲感到很欣慰。

评价该例句:好评差评指正

Seine Arbeit wurde mit 'befriedigend' bewertet.

他的作业评为“及格”。

评价该例句:好评差评指正

Die Verwaltung von Vermögensgegenständen ist weiterhin mit Problemen behaftet; bei 65 Prozent der geprüften Einsätze waren die Kontrollen unbefriedigend.

资产管理方面继续存着各种问题,计的业务活动中,控制工作达到满意程度的不到65%。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett nahm befriedigt Kenntnis von der von dem israelischen Premierminister Sharon bekundeten Absicht zum Rückzug Israels aus allen Siedlungen in Gaza und Teilen des Westjordanlands.

四方积极地注意到,以色列总理沙龙宣布打算从加沙地带的所有定居点和西岸部分领土撤出。

评价该例句:好评差评指正

Mit Unterstützung der zentralen Leitungsorgane der Organisation wurden verstärkte Anstrengungen unternommen, um die Bereitschaft der WHO-Landesbüros zu steigern und die gesundheitlichen Bedürfnisse der Menschen, die von Naturkatastrophen oder auf menschliche Einwirkungen zurückzuführenden Katastrophen betroffen sind, rechtzeitig zu bewerten und zu befriedigen.

卫生组织各中央管理机构的支下,现已加紧努力使卫生组织各国办事处作好更充分的准备,及时评析和满足受自然灾害和为灾害影响的的保健需要

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe fordert die Mitgliedstaaten außerdem auf, verstärkt nationale Reserven von Polizeioffizieren und ähnlichen Experten für die mögliche Entsendung zu VN-Friedensmissionen zu bilden, um die hohe Nachfrage nach Zivilpolizisten und entsprechenden Experten für Fragen der Strafjustiz und der Rechtsstaatlichkeit bei Friedensmissionen in innerstaatlichen Konflikten befriedigen zu helfen.

小组还吁请会国设立加强的国警官和有关专库”,专门部署到联合国和平行动,以满足处理国内冲突的和平行动对民警以及有关刑事司法/法治专的需求。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, die Missionen der Vereinten Nationen in Westafrika dazu zu ermutigen, zur Erhöhung ihrer Wirksamkeit und zur Kostensenkung soweit möglich Informationen untereinander auszutauschen sowie ihre logistischen und administrativen Ressourcen zu teilen, ohne jedoch die befriedigende Durchführung ihrer jeweiligen Mandate in Frage zu stellen.

“安全理事会请秘书长鼓励联合国驻西非各特派团不妨碍圆满执行各自任务的情况下尽可能分享情报及其后勤和行政资源,以提高效能和降低费用。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht zeigt, dass die Projekte nicht so schnell vorankommen wie erwartet, weil die Kapazität des Büros der Vereinten Nationen in Genf zur Durchführung und zum Management solcher Projekte nicht ausreichend aufgestockt wurde, um die hohe Nachfrage zu befriedigen.

该报告表明,各个项目没有按预期的速度取得进展,因为联合国日内瓦办事处没有充分加强执行和管理这些项目所需要的能力

评价该例句:好评差评指正

In diesem Sinn geht "Bildung" weit über die formale Schulbildung hinaus; sie umfasst das breite Spektrum der Lebenserfahrungen und Lernprozesse, die Kinder in die Lage versetzen, einzeln und gemeinsam ihre Persönlichkeit, ihre Begabungen und ihre Fähigkeiten zu entfalten und ein erfülltes und befriedigendes Leben innerhalb der Gesellschaft zu führen.

这种“教育”远远超过了正规学校教育的范围,包含着广泛的生活经验和学习过程,使儿童能够个和集体发展自己的个性、才智和能力,社会中全面和满意地生活。

评价该例句:好评差评指正

Die Millenniums-Entwicklungsziele waren ein Ansporn für bisher nicht dagewesene Bemühungen, die Bedürfnisse der Ärmsten der Welt zu befriedigen, und sind weltweit akzeptierte Richtwerte für den allgemeineren Fortschritt geworden, die sich Geber, Entwicklungsländer, die Zivilgesellschaft und die großen Entwicklungsinstitutionen gleichermaßen zu eigen gemacht haben.

千年发展目标激发们为满足全世界最贫穷者的需要作出前所未有的努力,成为捐助者、发展中国、民间社会和主要发展机构都接受的全球性基准,用以衡量更为广泛的进展。

评价该例句:好评差评指正

Über Maßnahmen wie die Wiederherstellung der Wasserquellen des Landes durch das UNICEF - mehr als 54 Prozent der Bevölkerung haben keinen Zugang zu Trinkwasser - und die Unterstützung der lokalen und nationalen Gesundheitsbehörden durch die WHO arbeiten die Vereinten Nationen daran, diese Bedürfnisse zu befriedigen.

联合国正努力满足这些需要,例如儿童基金会正恢复该国的水源(该国54%以上的口得不到饮用水),卫生组织正向地方和国保健当局提供支

评价该例句:好评差评指正

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然的确曾经明确告诉特派团征聘,不要对未来雇用抱有幻想,因为外聘是用来满足“临时”需求这种服务条件不可能长期吸引和留住绩优工作者。

评价该例句:好评差评指正

In Abschnitt VI, "Die Organisation und ihre Mitarbeiter: Investitionen in Leistung und Qualität", werden schließlich Wege aufgezeigt, um die Leistungen und die Qualität unseres Personals zu fördern, sodass die Bediensteten ihr Bestes für die Vereinten Nationen geben und diese wiederum ihnen eine Laufbahn anbieten können, die sie befriedigt und erfüllt.

最后,第六节“本组织及其:为实现出色业绩进行投资”列出发挥工作专长的各种方法,使他们能够尽最大努力为联合国服务,而本组织也向它的提供充实和有报偿的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geschäftszahl, Geschäftszeit, Geschäftszentrum, Geschäftszimmer, Geschäftszweig, geschah, geschälter Blankstahl, geschältes, geschämig, geschändet,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Wir sind flexibel mit der Verpackung und können verschiedene Bedürfnisse befriedigen.

B :我们在包装的方面可以变通,以此满足不同

评价该例句:好评差评指正
语故事

Ich zögere noch einen Augenblick befriedigt, dann reinige ich das Messer und tue es beiseite.

我悠然自得,心满意足把刀擦拭干净,收藏起来。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir können Ihren Anspruch bestimmt befriedigen.

所以我们绝对可以如期运到

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir bieten befriedigend Unterkunft, Verpflegung und Einrichtung.

我们提供的住宿,饮食和会议场所。

评价该例句:好评差评指正
零基础冲关学德语视频合辑

Drei ist befriedigend. Das heißt ok.

3 分是比较满意就是说 ok。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报

Die geistigen und kulturellen Bedürfnisse der breiten Bevölkerung sollen besser befriedigt werden.

更好满足人民群众精神文化求。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Sie hat Grundbedürfnisse wie befriedigt werden müssen, sonst nimmt sie schaden, zum Beispiel in Form von Stress oder Depressionen.

其基本的求必须得到满足,否则就会产生损伤,比如压力和抑郁这类损伤形式。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

Neun sind immerhin noch befriedigend und eine ausreichend.

九个还算满意,一个就够了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Und wenn man dann sieht, dass es fertig ist, ist das befriedigend.

然后当你看到它完时,那是令人满意

评价该例句:好评差评指正
口语1

Das war ziemlich anstrengend, aber auch sehr befriedigend.

这相当耗费精力,令人满足

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Komm, jetzt sind wir endlich an der Reihe und können unseren Magen befriedigen.

来吧,现在终于轮到我们了,我们可以填饱肚子了

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Für Edin Terzic ist es kein befriedigendes Ergebnis.

对于泰尔齐奇来说,这并不是一个令人满意的结果。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Es war schon erwartbar, es ist aber schon irgendwie unbefriedigend.

这是意料之中的,不知何故并不令人满意。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Diese Diagnose befriedigt viele Leute nicht.

这种诊断并不能使许多人满意

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und in der Tat ist die Situation auf dem Mittelmeer auch sehr unbefriedigend.

的确, 地中海的情况不尽如人意。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Gepaart mit der weichen und klebrigen Textur von roten Bohnen, wird er sicherlich Ihre Geschmacksnerven befriedigen.

搭配红豆柔软粘稠的口感,一定会满足你的味蕾

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Ich warte seit fast einer halben Stunde, und die Effizienz ist sehr unbefriedigend.

客户:我已经等了将近半个小时,效率非常不理想。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Statt ihn zu befriedigen, vermehrte die Antwort nur seine Neugierde.

这个答案非没有让他满意,反而增加了他的好奇心。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Xiao Zhang: Ja, besonders dieser gekochte Fisch, es ist so befriedigend.

小张:对,尤其是这条水煮鱼,太令人满意

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Antwort war wahrscheinlich unbefriedigend: Man tue, was man könne, man versuche alles.

答案可能不令人满意:你做你能做的事,你尝试一切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geschehen, Geschehensbezeichnung, Geschehensort, Geschehnis, Gescheide, Geschein, gescheit, gescheitert, Gescheitheit, Geschenk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接